Birlikte güzel bir kitap yaptık. Başka bir tane daha yapabiliriz. | Open Subtitles | .لقد قُمنا بإعداد كتابٍ جيد سويةً .و يُمكننا صًنع كتابٍ آخر |
Evet. Milli Güvenlik'ten. Biz de öyle yaptık zaten. | Open Subtitles | نعم ، من وكالة الأمن القومي وهذا ما قُمنا به |
Düşünsene bir. Neredeyse onun için her şeyi yaptık. | Open Subtitles | حسناً، فكّر بالأمر لقد قُمنا بكلِّ شئ لها |
O günden beri yaptığımız her şey bu planın gerçekleşmesini sağlamak içindi. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم ، كل شيء قُمنا به كان لخدمة تلك الخطة |
210 numaralı yoldan güneye doğru giden hedefi takip ettik. | Open Subtitles | قُمنا بتعقب الهدف وهو مُتجه جنوباً على الطريق رقم 210 |
Gardırobunun ve elinde olan her şeyin aynılarını yaptık. | Open Subtitles | قُمنا بتجهيز خزانة ثياب مطابقة لخزانته ولكل غرض كان يرتديه |
Egzersizi yaptık. Yapıldı. Biz yaptık. | Open Subtitles | لقد قُمنا بالتمرين، لقد فعلناها، لقد تم. |
İşimizi yaptık, sadece şansımız yâver gitmedi. | Open Subtitles | لقد قُمنا بوظيفتنا, لم يُحالفنا الحظ فقط |
Biliyorum çünkü bunu beraber yaptık ve sevdik. | Open Subtitles | و أعلم , لأننا قُمنا بذالك سوية . و قد أحببت الأمر |
Bu gece hepimiz, yapmak istemediğimiz şeyler yaptık. | Open Subtitles | كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها |
Bilmiyorum. Ortanca otunu kullanmakla hata mı yaptık? | Open Subtitles | لا أعلم ، هل أخطأنا عندما قُمنا بإختيار الألوان المتوافقة مع الكوبية |
ECG testi yaptık. Göğüs röntgeni çekildi. Kan sayımı yapıldı. | Open Subtitles | لقد قُمنا بإجراء صورة بيانيّة كهربية للقلب , فحص للصدر و فحص للدم , و بدأنا بإعطائه المغذّي |
Her şeyi X-Ray'den geçirdik, kutupsuzlaştırdık ve kimyasal patlayıcı testi yaptık, sorun yok. | Open Subtitles | ، قُمنا بفحص كل شيء بالآشعة السينية اختبرناها ضد القنابل والمواد الكيميائية ، نحن بخير |
Mantıklı bir şekilde neden bu görevi yapmamız gerektiğini söyledi ve yaptık. | Open Subtitles | لقد ذكر سبب جيد جداً يتوجب علينا القيام بالمُهمة من أجله ولهذا قُمنا بها |
Onun için yapabileceğimiz herşeyi yaptık, | Open Subtitles | لقد قُمنا بكل شئ فى استطاعتنا أن نقوم به من أجله... |
Doğru yaptık. | Open Subtitles | نحن قُمنا بِها بالطريقة السليمة. |
Şimdi yaptığımız küçükbir deneyle size göstereceğim. Ve size açıklayacağım, | TED | سوف اعرض عليكم الاًن تجربة صغيرة قُمنا بها. ويجب ان أشرح لكم, |
Bunun aksine, Turing testini şiire uyarlamakla yaptığımız şey, insan olmayı belirleyen şey üzerine düşünceleri toplamak. | TED | فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان. |
Bütün yaptığımız yasal saçmalıklar hakkında konuşmak. | Open Subtitles | كُل ما قُمنا بهِ هوَ الحديث عن الأمور القانونية |
Bu nano parçacıkları oldukça saldırgan üç katlı negatif göğüs kanseri formunu kullanarak hayvanlarda test ettik. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Dirilmeyi icat etmedik. Tekrar icat ettik. | Open Subtitles | نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه |