ويكيبيديا

    "كأساً من النبيذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir kadeh şarap
        
    • Bir bardak şarap
        
    • Birer kadeh şarap
        
    Ayağa kalkmışken, bana Bir kadeh şarap verir misin? Open Subtitles بينما أنتِ واقفة ، هل يمكنكِ إحضار كأساً من النبيذ لي؟
    Sence bunun yanına Bir kadeh şarap gitmez mi? Open Subtitles ألا تعتقد بأن كأساً من النبيذ سيكون مناسباً معه ؟
    Bence artık eve gidip Bir kadeh şarap içmelisin. Open Subtitles الآن أعتقد أنه يجب أن تذهبي للمنزل وتشربي كأساً من النبيذ
    Ama bana Bir bardak şarap getirirsen burada bulunmak için bir sebebim olur. Open Subtitles لكن تستطيعين جلبي كأساً من النبيذ الأحمر ليكن لي سبب لوجودي هنا
    O gece dairesindeydik bana Bir bardak şarap verdi. Open Subtitles كنا في شقته تلك الليلة وأعطاني كأساً من النبيذ
    Araba kullanamam. Bir bardak şarap içtim bile. Open Subtitles لا أستطيع القيادة لقد احتسيت كأساً من النبيذ
    Yukarı çıkalım Birer kadeh şarap içelim. Open Subtitles دعنا نذهب إلى الطابق العلوي، نشرب كأساً من النبيذ.
    Neden gidip bana Bir kadeh şarap getirmiyorsun ve ben de burada oturup senin sağ salim dönmeni beklemiyorum. Open Subtitles لما لا تجلب لي كأساً من النبيذ ؟ وسأجلس هنا وحسب
    Bir kadeh şarap ister misin? Open Subtitles ، هل ينكنني أن أقدم لكِ كأساً من النبيذ ؟
    Anne, oturup güzel Bir kadeh şarap içeceksin ve sevimli ailenin tatlı arkadaşlığının keyfini çıkaracaksın. Open Subtitles أمّاه، يجب عليكِ أن ترتاحي وتتناولي كأساً من النبيذ واستمتعي بصحبة عائلتكِ الجميلة
    Hadi Bir kadeh şarap içelim sonra da soyalım ibneyi. Open Subtitles لنشرب كأساً من النبيذ ثم نذهب ونسرق ذلك الأخرق.
    "Kendine Bir kadeh şarap koy" dedi Tırlak Şapkacı. Open Subtitles "صبي لنفسك كأساً من النبيذ," قالها صاحب القبعة المجنون.
    Tek gerçek tanrının onuruna Bir kadeh şarap. Open Subtitles كأساً من النبيذ على شرف الإله الجديد
    Yaptığı son şey, Bir kadeh şarap istemekti. Open Subtitles أخر ما قام به هو أن طلب كأساً من النبيذ
    Biri Bir kadeh şarap içmiş galiba. Open Subtitles يبدوا أحدهم تناول كأساً من النبيذ!
    Bir bardak şarap alıp, arkadaş ortamının tadını çıkarsana. Open Subtitles وتشربين كأساً من النبيذ استمتعي بهذه الرفقة الساحرة؟
    Şunu bir düşün dedi. Bu sana doktorunun verebileceği bir tavsiye. "Eve git ve eşinle birlikte Bir bardak şarap iç." TED فقال -- فكر في هذا . هذه هى النصيحة التي يسديها لك طبيبك . قال " إذهب إلى بيتك وتناول كأساً من النبيذ مع زوجتك ".
    Öyleyse sana Bir bardak şarap doldurayım. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ
    Şu anda zorla kazanılmış ayıklığımdan fedakarlık yapmaya hazır olduğumdan emin değilim ama, bunu Bir bardak şarap eşliğinde konuşmalıyız. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت مستعداً للتضحية بإقلاعي بهذه السرعة, لكن... يجب ان نتحدث أكثر أحتاج كأساً من النبيذ
    Tenis arkadaşlarımla öğle yemeğine gitmek, ...çocukları okuldan almak, saat 5'de Bir bardak şarap içmek. Open Subtitles ذاهبه إلى غداءاً مَع أصدقائي في لعبة "التنس" وآخذ طفليّ من المدرسة وشاربة كأساً من النبيذ في الخامسة
    Bir bardak şarap alacağım. Open Subtitles انا سأعمل كأساً من النبيذ
    Birer kadeh şarap içiyorduk ve sonra hatırladığım da Albay Weaver beni ayıltmak için sarsıyordu. Open Subtitles كنّا نحتسي كأساً من النبيذ والشيء التالي الذي عرفته هو إن العميد "ويفر" كان يهزني ليوقظني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد