ويكيبيديا

    "كافحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uğraştım
        
    • savaştın
        
    • çalıştım
        
    • savaştı
        
    • savaştım
        
    • çabaladım
        
    • boğuşmuş
        
    • mücadele
        
    • savaşıyor
        
    Fakat,maddi destek için gerçekten uğraştım. TED لكن حقا كافحت للحصول على الدعم المالي.
    On dakika boyunca uğraştım, çırpındım, bir sürü ip, bir sürü düğüm vardı, Conchita direniyordu. Open Subtitles ظللتأمزقفيهلعشردقائق.. لقد كافحت حقاً. مع كل هذه العقد و الأربطه ومقاومةكونتشيتا...
    O bayrak için sen de savaştın oğlum. Ne çabuk unuttun. Open Subtitles كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟
    Yiyecek ve para için çırpınmaktan bıktım. Bitkin düşene kadar pamuk tarlasında çalıştım. Open Subtitles لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال
    İmparatorluk onlara karşı savaştı, korkunç bir savaştı. Open Subtitles المحكمة الإمبراطورية كافحت ضدهم ولكنها كانت حرب مروعه
    çabaladım savaştım, onlara her şeyimi verdim. Open Subtitles كافحت قاتلت، أعطيت كلّ شيء كان عندي
    Epey genç evlendik ve kesinlikle başta çalışırken fena çabaladım. Open Subtitles تزوجت شابة جميلة و كافحت بالتأكيد للعمل في البداية
    Kız saldırganla boğuşmuş. Open Subtitles مكتبالطبالشرعي لقد كافحت الفتاة
    Yıllardır umursamayan bir adamla mücadele ediyorum, senin işlerin başına geçmeni bekliyorum. Open Subtitles أنا كافحت لسنوات مع رجل لا يابه بشئ أنتظرك أن تحمل الراية
    Yıllarca kalıtsal zayıflıklarımızdan kurtulmak için uğraştım. Open Subtitles لسنوات قد كافحت فيها لتخليص نوعنا من أيّ عيوب وراثيّة .
    Bulunduğum noktaya gelebilmek için 20 yıl uğraştım. Open Subtitles كافحت طيلة 20 سنة لأصل حيث أنا
    Herkesle biraraya gelebilmek için çok uğraştım, ve çok şey değişmiş, sanki artık onları tanımıyor gibiyim. Open Subtitles بصراحة، لم أفعل هذا من أجلك لقد كافحت لأستعيد علاقتي بالجميع وقد تغيرت الأوضاع وكأنني...
    Sen savaştın Ethan, cesur bir şekilde savaştın! Kesinlikle, doktor! Open Subtitles (لقد كافحت ببسالة يا (إيثان - تمامًا أيُّها الطبيب -
    Sen savaştın Ethan, cesur bir şekilde savaştın! Kesinlikle, doktor! Open Subtitles (لقد كافحت ببسالة يا (إيثان - تمامًا أيُّها الطبيب -
    Yetiştirme yurdunda büyümüş bir çocuk olarak bu şekilde yalnız başına çok uzun zamandır elimden geldiği kadar iyi yaşamaya çalıştım. Open Subtitles هكذا كان الحال في دار الأيتام. كافحت طويلاً بثبات.. في عالم لا أحد فيه يتذكر إسمك.
    Yetimhanede büyümüş bir yetime göre gerçekten elimden gelen en iyi şekilde yaşamaya çalıştım. Open Subtitles كافحت بجد كي لا أكون وصمة عار لكوني يتيم.
    1979'da Langley'in kadın program yöneticiliğine atandı ve her renkten kadını terfi ettirmek için savaştı. Open Subtitles وعام 1979، تم تعيينها مديرة برنامج النساء في لانغلي، حيث كافحت للنهوض بالمرأة من جميع الألوان.
    Annem kanserle sekiz yıl boyunca savaştı. TED كافحت أمي السرطان لمدة 8 سنوات.
    Senato babamın peşine düştüğü zaman onu odada tutmak için savaştım ama sanırım bu pek iyi bir fikir değildi. Open Subtitles أنا كافحت "مجلس الشيوخ" لكي يبقى والدي في منصبه لأعمل بما يتلائم من بعده، وأنا لم اتأكد من أنها كانت فكرة جيدة.
    Sizin için savaştım. Hem de çok. Open Subtitles لقد كافحت بقوة من أجلكم
    O günden sonra, tek bir şey için çabaladım. Open Subtitles بعد ذلك اليوم انا كافحت من أجل شيء واحد
    Hayatım boyunca, babamın beni sevip kabullenmesi için çabaladım. Open Subtitles طوال حياتي كافحت لكي أكسب حب و قبول أبي
    Boğularak öldürülmüş ama ölmeden önce boğuşmuş. Open Subtitles -لقد خُنقت لكنّها كافحت .
    Zamanın ilerisindeydi insanlar mümkün olduğunu bile düşünemezken eşitlik ve adalet adına zorlu bir mücadele verdi. TED كانت سابقة لعصرها، كافحت بلا كلل في سبيل المساواة والعدل قبل عقود من أن يبدأ الكثيرون حتى بتخيل إمكانية ذلك.
    Emniyet güçleri bu yozlaşmayla tamamen yeni bir savunma hattıyla savaşıyor lakin herkes eşit yaratılmamıştır. Open Subtitles "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" "ولكن ليسوا جميعًا سواسية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد