ويكيبيديا

    "كافية بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için yeterli
        
    • için yeterince
        
    • yetecek
        
    • yetmedi
        
    Ve sizin tüm hukuk bilginiz, bu kararı vermem için yeterli değil. Open Subtitles وأن أقرر بأن كل معرفتكم بالقانون ليس كافية بالنسبة لي
    Ama kumsala güzel insanlar koymak güçleri olsa bile benim için yeterli değil. Open Subtitles ولكن وضع حد للشعب الشاطئ ليست كافية بالنسبة لي ، حتى إذا كان لديهم السلطات. لذلك دعونا نتكلم عن حرف.
    ...senin için yeterli olmamasından senin için yeterli olamamaktan korkuyorum. Open Subtitles أن هذا ليس كافياً لك... ، وأنا خائفة أنني لست كافية بالنسبة لك
    Wilde'ın tarzını kullanman bile.. benim için yeterince pistir. Open Subtitles قصائدك باسلوب وايلد وهذه قذارة كافية بالنسبة لي
    Sana bir süreliğine de olsa yetecek miyim? Open Subtitles هل سأكون كافية بالنسبة لك و لو لفترة قصيرة؟
    Hapishanede geçirdiğin üç ay sana yetmedi mi? Open Subtitles ثلاثة أشهر في السجن لم تكن كافية بالنسبة لك؟
    Etrafta dolanmak benim için yeterli olmaz. Open Subtitles أنا قلق بأنها لن تكون كافية بالنسبة لي
    Münasip rahip dansı senin için yeterli değil öyle mi? Open Subtitles هل رقصة أبرشية ليست كافية بالنسبة لك ؟ "نوع من رقصات التي توجد بالكنيسة"
    Teklif etmiş olman benim için yeterli. Open Subtitles حقيقة أنك عرضت ذلك كافية بالنسبة لي
    Demek benim param senin için yeterli değil mi? Open Subtitles نقودي غير كافية بالنسبة لك ؟
    Senin için yeterli değil miyim? Söyle bana. Open Subtitles أنا لست كافية بالنسبة لك، أخبرني...
    Ben senin için yeterli,değil miyim? Open Subtitles ألستُ كافية بالنسبة إليك؟
    Şu son günlerde, buradaki konuşmalar için, harika insanlar gelip yeteneklerini gösteriyor, kişisel başarılardan, yenilikçilikten teknolojiden, bilimden konuşuyorlar, sizin ve TED konuşmalarının huzurunda olarak kazandığımız bilgiler, gelecek ''bizi'' kutlamak için yeterli sebepler. TED في الأيام القليلة الماضية، المحادثات هنا، الناس الرائعون الذين أتوا وعرضوا مواهبهم، متحدثين عن الإنجازات الفردية الابتكار، التقنية، والعلوم، المعرفة التي نكتسبها من خلال تواجدنا هنا في حضور محاضرات TED وأنتم جميعاً هي أسباب كافية بالنسبة لنا للاحتفال بالمستقبل "نحن".
    Ne, oda senin için yeterince hızlı dolmuyor mu? Open Subtitles الغرفة لا تمتلئ بسرعة كافية بالنسبة إليك بالفعل؟
    Hayatta kendimi rezil etmek için yeterince fırsatım olmuyor da. Open Subtitles كأنه لا توجد فرصٌ كافية بالنسبة لي لإحراج نفسي
    Senin için yeterince hızlı salamdan bomba yapmıyor muyum, kusura bakma. Open Subtitles أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك.
    İsteyince kendine yetecek kadar kelimen var. Open Subtitles لديك كلمات كافية بالنسبة لك حينما تريدين
    Dün geceki gösteriniz yetmedi mi, alışkanlık haline mi geldi? Open Subtitles لم يكن الليلة الماضية كافية بالنسبة لك؟ وسوف تقدم هذه عادة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد