ويكيبيديا

    "كافٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeter
        
    • yetecek
        
    • yeteri
        
    • yetmez
        
    • yeterli
        
    • fazla
        
    • bile
        
    • yetiyor
        
    • yeterince
        
    • yetersiz
        
    Ailem, paranı boşa harcamak diyor. Bu övgü bana yeter. Open Subtitles والديّ يدعوانه مضيعة لصندوقي الإئتماني، وهو ثناء كافٍ بالنسبة لي.
    Gezi için bir tane altı bezli adam yeter de artar. Open Subtitles ربما رجل واحد في الحفّاظ كافٍ لهذه الرحلة على أية حال.
    Olmuş işte. Adamımızın şalterlerinin atması için bu kadarı yeter de artar. Open Subtitles كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة.
    Everest Dağı'nı batırmaya yetecek kadar derin ve hâlâ yeni su altındaki zirvesinin üstünde 2.1 kilometre su var. TED هذا عمقٌ كافٍ لإغراق جبل إيفرست وإبقاء أكثر 2.1 كيلومترًا من الماء فوق قمته المغمورة حديثًا.
    Ama yeteri kadar kişi muhteşem deliler olduklarını fark etti ve ABD Ulusal Bilim Kuruluşu, çılgın projelerini finanse etmeye karar verdi. TED لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة
    Kilise ve rahip kötü, ama bu kadarı arama emri çıkartmaya yetmez. Open Subtitles الكنيسة والكاهن انهم شياطين ولكن هذا ليس كافٍ من أجل امر قضائي
    İşte bu noktada, kaslarınız tek başına kapıyı açmak için yeterli güç kullanamayacaktır, bu yüzden beyin diğer kaslardan yardım ister. TED في هذه الحالة، عضلات ذراعك لوحدها، لن تكون قادرة على إحداث شدّ كافٍ لفتحه، لذلك فإنّ دماغك يطالب عضلات أخرى بالمساعدة.
    Eve getirdiğin arabanın parasını ödemeye yeter mi bu miktar? Open Subtitles هل هو كافٍ لدفع ثمن السيارة, التي أحظرتها للمنزل اليوم؟
    Vesaire, vesaire, -- bu kadarı yayın için yeter mi? Tamam, pardon. TED وهلمّ جرًا، وهلمّ جرًا -- هل هذا كافٍ للبث المتزامن؟ حسنًا، آسف.
    - Bu kadar yeter, Bay Keane. - Seninle LaTour arasında ne var? Open Subtitles هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟
    İşte bu uğruna yaşamaya yeter. Hoşça kal, Morgan. Open Subtitles هذا سبب كافٍ للعيش من اجله الوداع يا مورجان
    Asla! Bu kadar tehlikeli bir ustalık numarasını izlemek yeter de artar bile. Open Subtitles مراقبة هذه التجربة المحفوفة بالمخاطر كافٍ بالنسبة لي
    Yalanını yakaladığını biliyorum! Ve biliyorum ki, bütün bunlar bana yeter! Open Subtitles وأنا اعلم انك كشفته يكذب وهذا كافٍ بالنسبة لي
    - Bu kadar yeter, o öldü. - Bak, onu oraya göndermek benim fikrimdi. Open Subtitles هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك
    Sanırım bu akşamlık bu kadarı yeter. Özel hayatlarına hürmet edelim. Open Subtitles اعتقد ان هذا كافٍ الليلة دعونا نمنحهم بعض الخصوصية
    Tamam, pekala. Teşekkür ederim ama bu kadar yeter. Open Subtitles حسناً, شكراً لكم جميعاً لكني أظن أن هذا كافٍ
    Gerçekten heyecan verici; çünkü modern çağımızda ilk defa dünyadaki diğer herkese kabadayılık etmeye yetecek Afrikalı olacak. TED مشوق لأنه لأول مرة في العصر الحديث، سيكون هناك عدد كافٍ من الأفارقة لمضايقة أي شخص آخر.
    Sadece herkese yetecek kadar yiyecek olmayabilir. Open Subtitles قد لا يكون هناك طعام كافٍ ليسدّ رمق الجميع.
    Eğer yeteri kadar algılayıcı harekete geçmişse elektrik sinyalleri sinire, omurgaya ve beyne gidiyor. TED فإن نُـشّـط عدد كافٍ من المستشعرات، فإنّ الإشارات الكهربائية تشق طريقها عبر العصب إلى العمود الفقري، ومنه إلى الدماغ،
    Akıllı olanı takdir ederim adamım, bilirsin, bu oyunda sadece akıllı olmak yetmez. Open Subtitles والآن ، أنا أقدّر الذكاء لكن يجب أن تعرف أن ذلك غيرُ كافٍ في هذه اللعبة يا رجل
    WPR: Ama ölçeklendirilecek bir insan sayısı yoksa şu anda bu hesapları gözlemleyen kaç kişi çalışıyor ve yeterli sayıyı nasıl belirliyorsun? TED ليس هناك عدد من الناس قابل للقياس، لكن كم من الناس لديك حاليا يراقبون هذه الحسابات؟ وكيف تحدد ما هو كافٍ لاحتياجاتك؟
    İçimden bir ses yanında güzeli olmadan çirkini bulmak için fazla zamanımız yok. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنّه دون جمالها ليهدئ من الوحش، فليس لدينا وقت كافٍ.
    Sana incelemeyi bile teklif ediyorum ama bu sana yetmiyor. Open Subtitles وعرضتُ عليكَ إجراء الفحص، لكن هذا غير كافٍ بالنسب لكَ
    Odamda büyükannem var, ve bu fazlasıyla yetiyor. Open Subtitles جدتي متواجدة بغرفتي، هذا كافٍ بالنسبة لي.
    İstediğimiz her şeyi yapmaya ve söylemeye asla yeterince vaktimiz yoktur. Open Subtitles ليس هناك وقتٌ كافٍ لقول أو فعل كل الأشياء التي نتمنّاها
    tamamen yetersiz kalıyor. TED ولفعل ذلك، الجيش لوحده ببساطة غير كافٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد