ويكيبيديا

    "كافِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeterli
        
    • yeter
        
    • yeterince
        
    • yetersiz
        
    • yetecek
        
    Eğer komisyoncunun ücretini ertelersem ki bundan memnuniyet duyarım, onun için yeterli olur. Open Subtitles إنه كافِ لهذا، أجل لو تخليت عن أجر سمساريّ ،وسأكون سعيد بفعل هذا
    Ama Tanrı, uçsuz bucaksız bilgeliği ile bizim için yeterli olacağına emindir. Open Subtitles ولكن الله بحكمته اللا نهائية.. قد تأكّد.. من أن ذلك كافِ علينا.
    Şimdiden saatte 112 kilometreye ulaştı ancak bu yeterli değil. Open Subtitles لقد وصلتْ إلى 70 ميلاً في الساعة وهذا غير كافِ
    Zihninin kontrol edilmesi ve benimle ölüm dövüşüne girmen yeter de artar. Open Subtitles تتعرضين للتحكم العقلي وخوض معركة قاتلة معي، هو أمر كافِ ليوم واحد
    İnsanlar genelde hastalıklarından yeterince bahsetmezler. Open Subtitles عـادة النـاس لا تستطيع أن تتحدّث بشكل كافِ عن مرضهم
    Fazla ağırlık, yetersiz hız çalışması. Open Subtitles . الكثير من رفع الأثقال ولا عمل كافِ علي السرعة
    Sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da yeterli sayıda kadın çalışan yok. TED في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار.
    Buradaki marketlerde yeterli yiyecek bulamazsınız. Open Subtitles ليس هنالك غذاء كافِ في الأسواق المحلية للألمـان
    Herkeste kitap olmasına rağmen bu hafta yeterli şekeri almak için savaşmam gerekti. Open Subtitles حتى مع أقدام الجميع على الحجز لقد خضت معركة للحصول على سكر كافِ لهذا الاسبوع
    Bruce Morrison, birinci derece şüpheliymiş ama hiç kanıt bulamamışlar ve ilişki yeterli bir sebep olarak görülmemiş. Open Subtitles بروس موريسون كان مشتبه به رئيسي لكنهم لم يجدوا أي دليل و العلاقة لم ينظر إليها على أنها دافع كافِ
    Çok akıllıca bir planı vardı, ancak o dönemin teknolojisi ışık kadar hızlı hareket eden bir şeyin hızını ölçmeye yeterli değildi. Open Subtitles كان لديه خطة ذكية لكن تقنية ذلك الوقت لم تكن جيدة بشكل كافِ لقياس حركة أي شيء يتحرك بسرعة كسرعة الضوء
    GLONASS ağa yeni bir istasyon , füzenin yörüngesini değiştirmek için sadece yeterli koordinatlar çarpık olabilir. Open Subtitles محطةٍ جديدةٍ في نظام الملاحة العالمي فمن الممكن أن تحرفَ في الإحداثيّاتِ بشكلٍ كافِ لتغيير مسار الصاروخ
    Sadece kuralları çiğnediğinizin bilinmesi yeterli değil. Open Subtitles غير كافِ بأن يعرف الناس أنّك كسرت القواعد
    15 dakika bir bardak kahve için yeterli sanırım. Open Subtitles خمسة عشر دقيقة، هذا وقتُ كافِ لكوب من القهوة
    Diş, zarf, patlama. Bence bu kadar yeter, tamam mı? Open Subtitles الأسنان والظرف والإصطدام أعتقد أن هذا كافِ
    Bu süre, ışığın Samanyolu'ndaki ufacık bir kısımda seyahat etmesine bile anca yeter. Open Subtitles هذا وقت كافِ فقط كي يسافر الضوء خلال جزء بسيط من مجرتنا درب التبانة
    Anne, yeter. Beni burada istemediğini biliyorum. Open Subtitles أمي، ذلك كافِ أعلمُ أنّك لا تريدينني هنا
    Evrilen göz, gelişiminin her aşamasında hayatta kalmak için ayırıcı bir avantaj sağlamak adına yeterince iyi bir işlev gösterdi. Open Subtitles في كل مرحلة من تطورها, تعملُ العين المُطوَّرة بشكل كافِ لتوفر ميزة إنتقائية للنجاة.
    Işığın, herhangi bir yönde 6,500 ışıkyılından daha uzaktaki bir yerden Dünya'ya ulaşması için yeterince zaman olmazdı. Open Subtitles لن يكون هناك وقت كافِ للضوء كي يصل الأرض من أي مكان أبعد من 6500 سنة ضوئية من كل إتجاه
    Evet, oğlumdan yeterince uzak kaldım bence. Open Subtitles أجل، اكتشفت أنني قضيت وقت كافِ بعيداً عن ابني
    En azından depozitoyu güvenceye alma sürecinin başlaması içinde mi yetersiz? Open Subtitles هل هو على الأقل كافِ لبدء عملية تأمين وديعة؟
    Gösteriden önce araştırma yapıyor ve bu yöntemleri kullanmasına yetecek kadar bilgiyle hazırlanıyor. Open Subtitles نعم, القراءة السريعة. الذي يفعله قبل العرض هو القيام بالعديد من الأبحاث, يجهز نفسه بقدر كافِ من المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد