Bundan kurtulduğu zaman, evlendiğim adam gibi olmayacak diye korkuyorum. | Open Subtitles | انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته |
Sürekli terk edilen bir adam gibi giyindim. | Open Subtitles | لقد فعلت لقد إرتديت كالرجل الذي يستمر في التخلص منه |
bir randevusu varmış gibi, bardaki adam gibi. | Open Subtitles | وأنه متعجل لمقابلة كالرجل الذي في الحانة |
Taşakları dizine değen bir adam kadar komik olabildiğin için gurur duymalısın. | Open Subtitles | يجب أن تكونين فخورة بأنكِ مضحكة كالرجل الذي كراته تمر على ركبتيه. |
Bana inanın Yarbay, tarihe Amerika'daki özgürlükleri yok eden adam olarak geçmek istemem ama sizin de kabul edeceğiniz gibi,diğer başkanlara nazaran şimdiye kadar görülmemiş bazı tehditlerle karşı karşıya kaldım. | Open Subtitles | صدقيني ، أيتها العقيد ليست لديّ أيّ رغبة في دخول التاريخ كالرجل الذي حطم الحريات المدنية في أمريكا ولكن أعتقد أنكِ توافقين أنه بالمقارنة مع غيري من الرؤساء |
Düşmanlarımızı toza çeviren adam olarak hatırlanacaksın. | Open Subtitles | سيتم ذكرك كالرجل الذي حول أعدائنا لغبار |
Çünkü gayet de eminim ki görmeye geldiğin adam gibi bir sonun olsun istemezsin. | Open Subtitles | لأنني واثق أنك لا تريدين أن تنتهي كالرجل الذي جئت لمقابلته |
Şu sıra yakalamaya çalıştığımız adam gibi. | Open Subtitles | بمُسدّس، تماماً كالرجل الذي نُطارده الآن. |
Ama pek de tuzağa düşmüş bir adam gibi davranmıyorsun. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
Şaşırmadım. Bir zamanlar olduğu adam gibi davranmıyor artık. | Open Subtitles | لستُ مصدومة، إنّه لا يتصرّف كالرجل الذي يمكن أنْ يكونه |
Proje yaptığımız Güney Sudan'da, mülteci kampında dondurma satan adam gibi veya Mavi Nil'deki köprü üzerinde çalışan adamlar gibi kurguya yer bırakmıyor. | TED | لأن ذلك لا يترك مجالاً للقصص كالرجل الذي يبيع المثلجات في مخيم اللاجئين بجنوب السودان، حيث قمنا بمشروع، أو قصص الرجال الذين يعملون على الجسر فوق النيل الأزرق. |
Sydney tıpkı Adele'in kalbini kıran o adam gibi. | Open Subtitles | سيدني , هي كالرجل الذي حطم قلب ايديل |
Yine de girişmesi çok riskli bir hatun. Sonumun Unfaithful'daki adam gibi olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لكنهُ لا تزال ممارسة الجنس معها خطِرة، لا أريد أن ينتهي حالي كالرجل الذي في فلم "الخائنة" |
Başka bir şey alıyor musun saldıran adam gibi? | Open Subtitles | هل التقطت اي شئ اخر كالرجل الذي هاجمه؟ |
Öldürülen adam gibi. | Open Subtitles | كالرجل الذي قتل ... ــ الضحية الذي |
Elizabeth Smart'ı kaçıran adam gibi görünüyorsun | Open Subtitles | تبدو كالرجل الذي اختطف (إليزابيث سمارت). |
Bana göre sen en az onu bıçaklayan adam kadar suçlusun. | Open Subtitles | وبالنسبة إليّ، فأنت مذنب في قتله كالرجل الذي طعنه. |
O metal kapıyı çıplak ellerle yırtıp atan o adam kadar gerçekti. | Open Subtitles | حقيقيّ كالرجل الذي انتزع الباب المعدنيّ بيديه المجرّدتين |
Dr. Edwardes kavga eden adam olarak teşhis edileceksiniz. | Open Subtitles | سوف يُسهل تمييزك كالرجل الذي تخـاصم مع الدكتور (إدوارديز) |
Ve sen tüm zamanlarda Herkül'ü öldüren adam olarak hatırlanacaksın! | Open Subtitles | و ستذكر في كل الأوقات (كالرجل الذي قتل (هرقل |