Şu an bizi rezil eden biri varsa, o da sensin hayatım. | Open Subtitles | عزيزتي ، إن كان أي أحد هنا ينحرج من هذا فهو أنـتي |
Daha iyi bir fikri olan varsa inanın bana dinleyeceğim. | Open Subtitles | إن كان أي أحد لديه فكرة أفضل، صدقوني، سأستمع أليه. |
Eğer sizi adam edecek biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا. |
Buradan sağ kurtulmayı başaranımız olursa senden hesabı sorulacak. Bay yerli savaşçısı. | Open Subtitles | إذا كان أي منا خرج من هذا على قيد الحياة سوف تدفع ثمن ذلك، سيد مقاتل هندي |
Tabi birine göz kulak olabilecek bir şansın olursa. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يمكن أن ننظر بعد كل منهما الآخر. |
Eğer o canavarlardan Herhangi biri ortaya çıkarsa, hazır olmam gerek. | Open Subtitles | إذا كان أي من تلك الوحوش تظهر، يجب أن أكون جاهزا. |
Ve onun camisinin üyesi olan biri var mı diye bakalım. | Open Subtitles | ونرَ إن كان أي أحدٍ عضو في الجامع الذي يُصلي فيه |
Siz çocuklardan dün akşam 5:30'da burada olan var mıydı? | Open Subtitles | هل كان أي منكم في هذه الغرفة في ذاك الوقت |
Bu şeyin ne işe yaradığını bulabilecek biri varsa o da Alec. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء، من أليك |
Boş övgülerin etkileme gücünü bilen biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يعرف قوة الإغواء والمداهنة فارغة، هو لي |
Ama bu şehrin kalbini tekrar kazanabilecek biri varsa o da sensin. | Open Subtitles | ولكن إذا كان أي شخص قادر على الفوز واستعادة المدينة انه انتِ |
Şey, bununla başa çıkabilecek biri varsa, o da sensin. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان أي أحد ليستطيع فعل ذلك فإنه أنتِ. |
Eğer kutsal bir şey varsa, bu odur ve bu kutsal ilişkiye plastik çöplerimiz girer. | TED | إذا كان أي شيء مُقدّس، فهذا هو، وفيما يتعلق بتلك العلاقة المقدسة، تأتي الفضلات البلاستيكية. |
Eğer birinin sorusu varsa, ona Arnav'i sormak isterler. Bütün hafta burada olacak. | TED | أشعر أن إن كان أي أحد لديه أي سؤال، يريدون أن يسألوه لآرناف هو سيكون هنا طوال الأسبوع. |
Bu konu hakkında ilgilenen varsa daha sonra konuşabiliriz. | TED | يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع. |
Ve eğer aranızda bu konuyla ilgilenenler varsa sizinle konuşmayı çok isterim. | TED | وإذا كان أي منكم مهتم في ذلك ، فأني أحب أن اتحدث معكم. |
Bu arada biri soracak olursa Boston'da yaşıyor ve her cuma buraya uçuyor. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إذا كان أي شخص يسأل يقيم في بوسطن، ويطير في كل يوم جمعة على متن المكوك |
Bilin diye söylüyorum, eğer bana bir şey olursa, Herhangi bir şey, yüzüğüm onun başını kesecek. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له. |
Sam'a birşey olursa seni öldüreceğimi söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تذكر عندما قلت إذا كان أي شيء حدث لسام، وأود أن يقتلك؟ |
Onu bırakın, neden bunlardan Herhangi biri şaşırtıcıydı? | TED | أيضاً ، لماذا كان أي من ذلك أمراً غريباً؟ |
Herhangi birinin bu konuda yardım etmeyi isteyip istemeyeceğinden, ve böyle bir şeye zamanını ayıracağından kuşkuluydum. | TED | انتابتني الشكوك عن إذا ما كان أي شخص يودّ مساعدتي في ذلك، والتخلي عن وقتهم الثمين من أجل شيءٍ من هذا القبيل. |
Bu akşam için uygun olabilecek küçük şovlar var mı diye merak etmiştim. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كان أي من الشرائح قد تكون متاحة لهذا المساء. |
Sir Charles'ın dışında, bu partilere her zaman katılan başka biri var mıydı? | Open Subtitles | بعيداًعنسيرتشارلز... هل كان أي شخص آخر حاضر دائماً في كل هذه الحفلات ؟ |
Birkaç arama yapacağım, bakalım Philly'de atı kaybolan var mıymış? | Open Subtitles | سأجري بعض المكالمات لأرى ان كان أي أحد في فيلي فقد حصان من حديقته |