ويكيبيديا

    "كان بيننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadık
        
    • Sahip olduğumuz
        
    • Vardı
        
    • aramızda
        
    • yapmıştık
        
    • Aramızdaki
        
    • Yaşadığımız
        
    • Bir anlaşma yaptık
        
    Senle ben her zaman, sıradışı bir ilişki yaşadık. Open Subtitles أنا وأنتِ كان بيننا دائماً علاقة غير مألوفة نوعاً ما،
    Tamam. Adı, Nina. Geçmişte birşey yaşadık. Open Subtitles اسمها نينا ، كان بيننا شيء شي غريب ، قبل 10 سنوات
    Sahip olduğumuz şeyleri yok etmeyin, her şeyi açıklayamayız. Open Subtitles لا تدمري ما كان بيننا لا يمكن شرح و تفسير كل شيء
    Çok anlamlı gelmişti. Özel işaretlerimiz Vardı. Birbirimizin arkasını kolluyrduk. Open Subtitles بدا منطقياَ، كان بيننا تفاهم سريع، وكنّا نحمي بعضنا البعض.
    Clark daima hayatımın büyük bir bölümünü oluşturacak ama aramızda ne olduysa, her şey bitti. Open Subtitles كلارك سوف يبقى دائماً جزءً مهماً جداً من حياتي ولكن مهما الذي كان بيننا لقد أختفى
    Hayır, bir anlaşma yapmıştık. Hayatta garanti yoktur. Open Subtitles كلا، كان بيننا إتفاق، ما من ضمانات في الحياة
    Aramızdaki çok cazipti ama Ulusal yarışma fiyaskosundan sonra, Glee kulübü cazip değil artık ve kayıtsız havam kaldıramayacak bunu, tamam mı? Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    Aramızdaki şey artık çocukluğumuzda Yaşadığımız şey değil.Aşk kalmadı. Open Subtitles ما كان بيننا .لم يكن عدا طفولة .ولم يكن هنالك حب
    Mazeretlerin umurumda değil. Bir anlaşma yaptık ve sen buna uymadın. Open Subtitles أنا لا أهتم بالأعذار كان بيننا أتفاق و أنت خالفته
    Bak biliyorum, geçen gece biraz uygunsuz bir an yaşadık. Open Subtitles أسمعني ، أعرف أنه بالأمس كان بيننا لحظة قاسية
    - Çiftlikte, ve daha önce, burada Emma' dan önce, biz birşey yaşadık. Open Subtitles في المزرعة , و حتي قبل ذلك قبل ان تظهر إيما , كان بيننا شيئ
    Ben hoşlandığını düşünüyordum, ben de ondan hoşlanıyordum sonra tesadüfi şeyler yaşadık, granola bar olayı falan filan... Open Subtitles لقد كنت افكر بأنه اعجب فيني واعجبت به.. ولقد كان بيننا هذا الشيء مرات متعدده منذ مده طويله مع الواح القرانولا
    Eskiden Sahip olduğumuz şeyi kurtarmayı düşündün. Open Subtitles لقد فكرتِ في إنقاذ ما كان بيننا.
    Sahip olduğumuz şeyi mahvetmek istemedim. Open Subtitles لـ .. لم أرد أن أفسد ما كان بيننا
    Anlaşmamız Vardı. Beni öldürmen gerekiyordu sadece vurman değil. Sözünü tutmadın, korkak. Open Subtitles ‫كان بيننا اتفاق، كان يفترض بك ‫أن تقتليني وتطلقي النار علي فحسب
    İnan bana bu kolay olmadı özellikle de aramızda geçenleri hatırlamaya başlamışken.. Open Subtitles صدقني، لم يكن هذا سهلاً خاصةً عندما بدأت تذكر عن الذي كان بيننا
    Bir anlaşma yapmak konusunda anlaşma yapmıştık, Open Subtitles حسناً، ما كان بيننا هو موافقة لعقد اتفاق،
    Yani sırf beni koruduğunu sandığın için mi Aramızdaki şeyi bitirdin? Open Subtitles قُمتِ بتدمير ما كان بيننا لأنكِ أعتقدتِ بأن هذا سيجعلني آمنة؟
    - Yapma. - Yaşadığımız kısa sürelikti. Open Subtitles ‫ما كان بيننا كان لفترة فقط ‫لأننا نحب بعضنا بعضاً
    Bir anlaşma yaptık, Max. Şimdi, bin arabaya. Open Subtitles لقد كان بيننا صفقة ماكس الآن دعنا ندخل السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد