ويكيبيديا

    "كبيرة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyük bir
        
    • koca bir
        
    • için büyük
        
    • çok fazla
        
    • kocaman bir
        
    • çok büyük
        
    • bir sürü
        
    • bol
        
    • çok sayıda
        
    • çok geniş
        
    • dan
        
    • kadar çok
        
    Eğer ülkeye geçmeye çalışan insanlara bakarsanız, terörist izleme listesindeki insanlara bakarsanız büyük bir çoğunlukla havalimanlarında giriş yapıyorlar, sınırdan değil. TED وإذا نظرت إلى من يحاولون دخول البلاد ممن هم على قائمة الإرهاب فهم يدخلون بصورة كبيرة من المطارات وليس من الحدود،
    Merak ettiğim niye daha büyük bir yem kullanmadığımız ? Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم.
    Sen kahraman sandviçinin büyük bir parçasısın. Kızı kurtarmak istiyorsun. Open Subtitles أنت كتلة كبيرة من سندويتش بطل أنت تريد إنقاذ الفتاة
    "Ben senin yaşlarındayken güzel kızım yılbaşı arifelerinde, 3 büyük dini bayram için ateşe koca bir kütük atardık." Open Subtitles عندما كنت صغيرا مثلك، أنا وفتاتي الصغيرة، في ليلة عيد الميلاد، كنا نضع كمية كبيرة من الحطب، من أجل ثلاث إحتفالات دينية،
    Eğer işler yolunda giderse, senin için büyük planlarımız var. Open Subtitles وإذا جرت الأمور كما نريد، فلدي مخططات كبيرة من أجلك.
    Hayatında çok fazla yer kaplıyor, ...belki kalbinde de öyle. Open Subtitles إنهُ يستحوذ على مساحة كبيرة من حياتك وربما من قلبك
    Orada hala kocaman bir balık var, ağzı şu büyüklükte olan bir balık. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُخرجُ كمية كبيرة من السمكِ هناك مَع فَمّ بهذا الكبرِ.
    Ama tüm bu olay halk arasında bu göçmen işçilerin fiziksel ve ruhsal yalnızlığı hakkında çok büyük bir kargaşa yarattı. TED ولكن هذه الحادثة برمتها أثارت ضجة كبيرة من المجتمع حول العزلة ، الجسدية والعقلية على حد سواء، لهؤلاء العمال المهاجرين.
    Fakat hedef neresi olursa olsun, ülke çapında büyük bir paniğe sebeb olacaktır. Open Subtitles ,ولكن مهما كان الهدف .سيكون هناك حالة كبيرة من الذعر في كل البلاد
    Ona başarıyla kılavuzluk edersem vasiyetten büyük bir pay verecek. Open Subtitles إذا قدته إليها بنجاح, سوف يعطيني نسبة كبيرة من ذلك
    Patlamadan sonra büyük bir duman bulutu göğe yükselirken gördüm. Open Subtitles وقت وقوع الانفجار، رأيت سحابة كبيرة من الدخان في السماء
    Beyler, bizim en karlı ürünümüzü almayan büyük bir tüketici kesimi var. Open Subtitles سادتي، هناك فئة كبيرة من الزبناء لا يستهلكون منتوجنا الأكثر إيراداً للأرباح
    büyük bir bardak rom söyleyip sonra nereye olursa gideriz. Open Subtitles و نطلب علبة كبيرة من الخمر ونرى إلى أين تأخذنا
    - Amonyum nitrat satıcılarından büyük bir gübre siparişi aldıklarında bizi aramalarını istiyoruz. Open Subtitles بائعي نترات الأمونيوم يجب عليهم أن يطلبونا حين يُطلب كمية كبيرة من السماد
    koca bir fıçı benzin aldılar, ve beni yere yatırdılar. Open Subtitles أخذوا علبة كبيرة من البنزين، وجعلوا لي على الاستلقاء على الأرض.
    - koca bir gemi gibi. - Kızıma büyük bir içki hazırla. Open Subtitles ياله من منظر ـ اعطها كمية كبيرة من الجاز
    Bu sizin için büyük bir oyun ama bu iş, oğlum benim hayatım. Open Subtitles ما هي إلا لعبة كبيرة من أجلكم ولكن وظيفتي, وأبني هي كل حياتي
    Ve bu arada, çok fazla su tükettikleri için kendisi gül yetiştirmiyor. TED وهو على فكرة لم يقم بزراعة الورود لأنّها تتطلّب كميات كبيرة من المياه.
    Haydi neşelenin biraz. Kim kocaman bir kase dolusu yağsız süt ister? Open Subtitles هيا أيها الكئيبون، من يريد طاسة كبيرة من الحليب المجمد منزوع الدسم؟
    Çok büyük bir değişikliği belgeleyen geniş çapta veri bütünü. TED كومة كبيرة من البيانات، توثق كمية هائلة من التغييرات.
    Hologram teknolojisi ve bir sürü dron kaynağıyla, bizi kolayca hallederler. Open Subtitles مزيج من تقنيّة الأطياف وأعداد كبيرة من الآليّات؟ سنكون أهدافًا سهلة
    Tesadüfe bakın ki aynı adam Gluant'a bol miktarda para yollamış. Open Subtitles و تصادف أن الدكتور هان أرسل لبلوران كميات كبيرة من الأموال
    Pek çok felsefem var, ama bu, içinde bulunduğumuz durumda, yani çok sayıda kanıt olduğu durumlar için olanı. Open Subtitles لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل
    Diyebilirim ki, ortalama bir Arap kadınının çok geniş bir eş-dost çevresi vardır. TED أقول أن المرأة العربية العادية لديها شبكة كبيرة من الأصدقاء والمعارف.
    Ancak Çin dışında, Amerika'dan geldiğinde yapılacak doğru politik şey ve kişisel özgürlüğü ihlal edip etmediği büyük bir sorun haline gelir. TED لكن خارج الصين، في أمريكا، تصبح قضية كبيرة من الأمر السياسي الصحيح للقيام به وإذا كان ذلك انتهاك لحرية الفرد.
    Sizi hiç bu kadar çok miktarda dondurma alırken, böyle üzgün görmemiştim. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد