ويكيبيديا

    "كتبك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kitaplarını
        
    • kitaplarınızı
        
    • kitapların
        
    • kitaplarından
        
    • kitap
        
    • kitabın
        
    • kitapları
        
    • kitaplarının
        
    • kitaplarınız
        
    • Kitaplarınızdan
        
    • kitaplarına
        
    • Kitaplarınıza
        
    • kitaplar
        
    • kitaplarında
        
    • Kitaplarınızın
        
    Ve onun yanında ki adam da bütün ders kitaplarını karalayan şu devamlı tüküren çocuk Tokito'ya benzemiyor mu? Open Subtitles وليس هذا الشخص جانبة مطابق للفتى توكيتو الذى كان يبصق على كتبك ؟
    - Evet. Her zaman kitaplarını kullanmada iyisin. Onlar senin için çok basit. Open Subtitles لقد كنت جيد جداً مع كتبك اجعلها تبدو سهله
    Bundan çıkardığım ders ise, "kendi kitaplarınızı tarayın." TED الدرس الذي تعلمناه هو أنه عليك مسح كتبك الخاصة
    Endişeni anlıyorum. Ama kitapların sayesinde ellerin dolunca sen değişmedin. Open Subtitles أرى قلقك، لكنّك لم تتغير عندما جعلتك كتبك أكثر فخامة.
    kitaplarından hiçbirini okumadım, fazla zamanım yok. Open Subtitles لم اقرا أي من كتبك على الرغم من ذلك لا أملك الوقت الكافي.
    kitaplarını da öyle. Senin için savaşacak ve senin için kazanacağım. Open Subtitles سأرجع لك كتبك,سأقاتل من أجلك,وسأفوز لأجلك
    - kitaplarını okumaya başladı. Open Subtitles لكن بمجرد وصولك الي البلدة بدأ في قرائة كتبك
    Sen kitaplarını taşıyor olacaksın ve ayakkabını bağlarından birisi çözülmüş olacak. Open Subtitles وتحملين كتبك ، بينما أحد أربطة حذائك سيفك
    Bu adam sen bağcıklarını bağlarken kitaplarını tutmayı teklif edecek Open Subtitles ذلك الرجل سيعرض مسك كتبك بينما تربطين حذائك
    Bana bir çek defteri bırakmadıkça, kitaplarını düzenleyemem. Open Subtitles لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك
    O kadar zeki olsaydınız, kendi kitaplarınızı yazabilirdiniz. Open Subtitles لو كنت بهذا الذكاء كان عليك تأليف كتبك الشخصية
    Tüm kitaplarınızı okudum. Open Subtitles لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ
    kitapların hâlâ basılıyor, Bay Orbeli'nin kitapları da. Open Subtitles كتبك لا زالت في الطباعة. وكتب السيّد أوربيلي أيضاً
    - kitapların dışında talep.. ...ettiği başka mallar da var. Open Subtitles الآن,جانباً عن كتبك هي طلبت بعض الادوات الاخرى خصيصاً
    Seni düşünmekten, kendimi alıkoyamadım kitaplarından birini okusam da. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ. لقد قرأت حتى كتاباً واحداً من كتبك
    Nasıl konuşacağımı ve giyineceğimi öğrenmek için, kitap okuyup televizyon izledim. Open Subtitles قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي
    Senin kitabın çok satar, ben de bir milyonumu alırım. Open Subtitles لذا فتنشري أقوى كتبك و أحصل أنا على المليون
    Yabancı bir dil biliyorsanız en sevdiğiniz kitapları iki ayrı dilde okumak eğlencelidir. Thomas Merton'un yazdığı "Chuang Tzu'nun Yolu" ve Alan Watts'ın yazdığı "Tao: Akarsunun Yolu" gibi. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Sen o saçmasapan işine dön ve kitaplarının arasına gömül. Open Subtitles يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة
    Hem böylelikle bütün kitaplarınız başkan yardımcısı tarafından imzalanmış olur. Open Subtitles بهذه الطريقة, كل كتبك ستكون موقعة من قبل نائبة الرئيس
    Kitaplarınızdan birinde, davranış veri tabanını böyle oluşturduğunuz yazılıydı. Open Subtitles قرأت في إحدى كتبك انك بنيت قاعدة بياناتك السلوكية بتلك الطريقة صحيح؟
    10 dakika içinde kitaplarına başvuracağına iddiaya girdim. Sağ ol. Open Subtitles لقد راهنت عشر دقائق قبل أن تستشير كتبك ، شكراً لك
    Bu bir emir. Kitaplarınıza bir göz atacağız , Bay Rossi. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة كتبك الحسابات،
    - kitaplar sığar artık. - Benim dolabım kayboldu. Open Subtitles كتبك ستتع حقا في هذه الخزانة لقد اختفت خزانتي
    Bunu bir macera gibi düşün, aynı kitaplarında olduğu gibi... Open Subtitles اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك
    Tanıştığımıza çok sevindim efendim. Kitaplarınızın bazılarını okudum. Open Subtitles أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد