Çok biliyormuş gibi adımı "ie" yerine "y" ile yazmış. | Open Subtitles | لقد كتبها بالألف بدلا من الياء حسبته يعرف هجاء اسمي |
Babanız bodrumda duvara yazmış, sonra da üstünü boyamış. | Open Subtitles | كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك. |
- Muhtemelen şiiri şimdi yazmadı. Daha önce yazdı, ama muhtemelen sadece o kelimeyi ekledi. Yani "muzlu süt" kelimesini. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكتب هذه القصيدة الآن أي أنه كتبها من قبل ثم أضاف كلمة ميلك شيك |
Bunu size, hikâyeyi yazan Bellini adlı adamın anlattığı gibi aktaracağım. | Open Subtitles | سوف ارويها حسب الطريقة التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني |
III. Ptolemy İskenderiye'de demirlemiş her geminin kopyalaması için kitaplarını teslim etmesini gerektiren bir yasa çıkardı. | TED | وضع بطليموس الثالث سياسة توجب على أي سفينة ترسو في الإسكندرية بتسليم كتبها لأخذ نسخة منها. |
Ancak... bu durum sizin bunu kimin yazdığını bilmemenizi... haklı göstermez, değil mi? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بعذر أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟ |
Gerçek sahada karşıma çıkmayı başaramayan bir adam tarafından yazılmış. | Open Subtitles | كتبها رجال لم يتمكنـّوا من الإنجاز في ساحة لعب شريف |
İstediğini elde etmek için o notu kullandın ama bunun mahkemede bir faydası olmaz çünkü onu sen yazdın. | Open Subtitles | عفوا استخدمت تلك المذكرة لتحصل على ما تريد ولكنها لن تفلح في المحكمة لأنك أنت من كتبها |
Paraları Sherry'nın dolabında gördüğünü yazmış | Open Subtitles | من كتبها يقول بأنه رأى المال في خزانة شيري |
İlk mektupta "K" harfinde iki vuruşla yazmış. | Open Subtitles | في رسائله الأولى كتب الكاف بضغطتين الرسائل التالية، كتبها بثلاثة |
Küçükken pek göremediği için kızına yazmış bu şarkıyı. | Open Subtitles | لقد كتبها من أجل إبنته لإنه لم يستطع على الأغلب رؤيتها عندما كانت تكبر فى العُمر |
bunu baban yazdı ve... 600 yıl önce yazdı. | Open Subtitles | كتب أبّوك تلك الملاحظة لكنّه كتبها قبل 600 سنة |
Özel olduğunu düşündüğünü biliyorum ama işin aslı sana yazdıklarının aynısını başkalarına da yazdı. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك |
O şiiri bir hayli düşündüm, onu yazan herifi de. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيه والقصيدة التي كتبها ذلك الرجل |
Şahsen daha iyi şeyler çalardım, ama bunları yazan çocuk çok iyiydi. | Open Subtitles | لكن الفتي الذي كتبها كان يقدمها بشكل جيد |
Amerika ders kitaplarını karanlık geçmişinin basit özetleriyle doldurmuş gibi. | TED | ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم |
Mektubu bırakan her kim ise, size yüz yüze söyleyecek kadar cesareti olmadığı için bunu yazdığını belirtmiş. | Open Subtitles | كائنا من ترك الرسالة يقول انه كتبها فقط لأنه قلبه لم يطاوعه ليقول لك بفمه انها مزورة |
Gerçek sahada karşıma çıkmayı başaramayan insanlar tarafından yazılmış bir mektup. | Open Subtitles | كتبها رجال لم يتمكنـّوا من الإنجاز في ساحة لعب متوازنة |
Biliyor olman gerekir, ne de olsa sen yazdın. | Open Subtitles | لابد و أنك خبير بها، بما أنك من كتبها. |
1940 yılında kitapları ve sevgili arkadaşları eşliğinde yalnız öldü. | TED | لقد ماتت وحيدة عام 1940 بصحبة كتبها وأصدقائها الأعزاء. |
Şarkıyı atabilirim, tamam mı, çünkü ben yazdım. | Open Subtitles | بإمكاني أن أحذف الأغنية لأن أنا من كتبها |
Cebinden yıpranmış bir kağıt parçası çıkardı ve kısık sesle okumaya başladı. İki küçük çocuğuna bir mesaj yazmıştı. | TED | أخذ ورقة متهالكة من جيبه وبدأ بهدوء قراءة الكلمات التي كتبها كرسالة لطفليه الاثنين. |
Yaşlı bir kadın kitaplarından ayrılmaktansa onlarla yanmayı tercih etti. | Open Subtitles | - عندما تختار امرأة عجوز , أبناء عمومة أن تحترق مع كتبها بدلا من أن تنفصل عنها |
Arkadaşı dediği kişilerin duvarına yazdıkları şeyleri bir okumalısın. | Open Subtitles | يجب أنّ تقرأي بعض التعليقات ، التي كتبها من تدعوهم أصدقائها و عمّا يفعلونه هناك. |
Birisi bir insan tarafından, diğeri ise bilgisayar tarafından yazıldı. | TED | واحدة كتبها إنسان، والأخرى كتبها حاسوب. |
Güneş ışığı gibi saçlarınla zümrüt gibi parlayan gözlerine yazdığı romantik şeyleri gördüm. | Open Subtitles | و رأيت الأشياء الرومانسية التي كتبها لصاحبة عيني الزمرد و الشعر المشرق كالشمس |
Şiir 1'in insan yazımı olduğunu düşünenler el kaldırsın. | TED | أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |