| Evet, tarih kitaplarına geçmek isteyen benim gibi herifler. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ. |
| tarih kitaplarına geçmek istediğini biliyorum, ama bu şekilde değil. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا |
| tarih kitaplarında genellikle yer verilmeyen İki temel unsura odaklanacağım. | TED | وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ. |
| Ben şaka yapmıyorum ki. tarih kitaplarında öyle yazıyor. | Open Subtitles | لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ |
| Tarih kitapları yazıldığı zaman bence bizim çağımız bizi şu 3 şey ile hatırlayacak. | TED | عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء. |
| Gerçekten orada bir yerlerde bize tarih kitaplarından el sallamaya mı çalışıyor? | Open Subtitles | هل حقا تظنين بأنه هناك محاولا التلويح لنا من كتب التاريخ ؟ |
| İnterneti derinlemesine araştırırsan yada tarih kitaplarını, adını bulursun. - Bir ölüm listesini kullanarak izledim. | Open Subtitles | ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى |
| Şimdi harekete geçersen yapacağın şey, tarih kitaplarına geçer. | Open Subtitles | حركتك الأن, هي أحد الحركات التي ستُذكر في كتب التاريخ |
| Kazanan, ahlâkı göklere yükseltir çünkü adlarını tarih kitaplarına taşırlar. | Open Subtitles | الفائز يكون في مرتبه عالية من المعنوية لانهم يذكرون في كتب التاريخ |
| Kazanan, ahlakı göklere yükseltir çünkü adlarını tarih kitaplarına taşırlar. | Open Subtitles | الفائز يكون في مرتبه عالية من المعنوية لانهم يذكرون في كتب التاريخ |
| Pek sevmedim. tarih kitaplarına geçme sebebi karılarını öldürmeyi seviyor. | Open Subtitles | حسنًا، سبب وجوده في كتب التاريخ ،هو أنه يحب قتل زوجاته |
| Pek sevmedim. tarih kitaplarına geçme sebebi karılarını öldürmeyi seviyor. | Open Subtitles | حسنًا، سبب وجوده في كتب التاريخ ،هو أنه يحب قتل زوجاته |
| tarih kitaplarında yazmaz. Küçük bir muharebedir. | Open Subtitles | . لم يرد ذكرها فى اى من كتب التاريخ مجرد معركه صغيره فى الحرب |
| Cidden, hiç madalyanız olmasa da ya da tarih kitaplarında yer almasanız da Washington'da bazılarımız savaş için ne kadar çaba sarf ettiğinizi kesinlikle biliyor. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
| Böylece yaşanan gerçekler tarih kitaplarında yer almayacaktı. | Open Subtitles | ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ |
| Tasarladıkları şey hakkında elimizdeki tek kanıtta Tarih kitapları. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذى لدينا هو ما أرادوا فعله فى كتب التاريخ |
| Oldukça eminim ki, bir gün Tarih kitapları yazacağız. Bundan yüzlerce yıl sonra. Bu sefer bizim neslimiz online olan nesil olarak anılacak. Gerçekten küresel bir şey yapan nesil. | TED | انا متأكد جدا انه يوما ما سنكتب كتب التاريخ بعد مئات السنين من الان . جيلنا سيتم تذكره بالجيل الذي اصبح متواصلا عبر الانترنت الجيل الذي بنى شيئا فاتنا و حقا عالمي |
| Yarısını tarih kitaplarından, yarısını Ruhi Bey'den, yarısı da kendimden. | Open Subtitles | بعضه من كتب التاريخ. والبعض من السيد روحي والبعض من الله. |
| Bunlar eskiden kasabada öğrettiğim tarih kitaplarından birindeydi. | Open Subtitles | كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة. |
| tarih kitaplarını değiştiremeyiz. | Open Subtitles | لن تذكرنا كتب التاريخ بشكل إيحابي. |
| Evet, çok tarih kitabı okurum. Uzunlar, ucuzlar ve genellikle insanlar birbirini öldürür. | Open Subtitles | نعم قرأت الكثير من كتب التاريخ كتب طويلة ورخيصة |
| Çocuklar, tarih kitaplarınızı açın, sayfaları yırtın, ve bu unutulmaz olimpiyat anını not alın! | Open Subtitles | يا أطفال ، افتحوا كتب التاريخ ومزقوا الصفحات وضعوا هذه اللحظة التاريخية من الأولبياد بدلاً عن ذلك |
| Atlantis varolsaydi, tarihi yeniden yazmak gerekirdi. | Open Subtitles | إذا كان أطلانطس حقيقي ذلك سيعيد كتابة كتب التاريخ |