ويكيبيديا

    "كثرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar çok
        
    • aşırı
        
    • Çok fazla
        
    Bu kadar çok ilişkinin olması kavgaları kaçınılmaz kılar. TED كثرة هذه العلاقات تجعل الشجارات أمرا لا مفر منه.
    Sanırım burada neden bu kadar çok aptal insan olduğu ortada. Open Subtitles وكما أظن فهذا يفسر كثرة الأغبياء هنا بالجوار
    Susuz beyinde artan antidiüretik hormonun aksine, aşırı nemli beyin, suyu kana karıştırmak için yavaşlar, ya da durabilir. TED عندما يصل الجفاف الى الدماغ يفرز هرمون منع ادرار البول كثرة المياه قد تبطئ عمل الدماغ او توقفه مفرزاً
    O zaman orada öylece duracaksın rakibin aşırı yumruk atmadan bitkin düsene kadar. Open Subtitles سوف تقف هناك حتى يتعب منافسك من كثرة لكماته.
    Para saymaktan ellerime kramplar girdi... onun için cevap: "Çok fazla". Open Subtitles إن يداي تؤلماني من كثرة العد و لكنني سأقول كثيراً جداً
    Bugün, Çok fazla bilginin aktığı zamanlarda yaşıyoruz, büyük veri, vücutlarımızda dolaşan bir sürü bilgi. TED حاليًا نحن نعيش في زمن كثرة المعلومات بيانات ضخمة ومعلومات لامتناهية عن أمور داخل أجسادنا
    Bu fotoğraf yapan alet senin bu kadar çok konuşmanı engeller mi? Open Subtitles هل بوسع هذه الصورة أن تمنعك عن كثرة ثرثرتك ؟
    Ayakta izledim. O kadar çok güldüm ki karnım ağrıyor. Cidden. Open Subtitles لقد كنت اقف هناك و قد تعبت من كثرة الضحك
    Çocuklarımızdan ne kadar çok saklandığımız konusunda endişelenmeli miyiz? Open Subtitles ألا يجب أن نقلق من كثرة ما نخفيه عن أولادنا؟
    Çünkü kurtulamayacakları kadar çok fazla ölü vardı. Open Subtitles بسبب كثرة الجثث وصعوبة التخلص منها
    Sanırım .. Buraya o kadar çok geliyorum ki beni bir garson zannettiler. Open Subtitles أعتقد, بسبب كثرة مجيئ الى هنا..
    Sanırım .. Buraya o kadar çok geliyorum ki beni bir garson zannettiler. Open Subtitles أعتقد, بسبب كثرة مجيئ الى هنا..
    Beynin aşırı alkol tüketiminden veya yetersiz beslenmeden dolayı hasar görmesi. Bu durumda sanırım sebep ikincisi. Open Subtitles مخها تدمر بسبب كثرة الشرب أو نظام غذائي سئ، واضح أنه السبب الثاني
    Belki de beynin aşırı paylaşmaktan bitap düşmüştür. Open Subtitles ربما عقلك قد سئم من كثرة كتابتك على تلك المدونة.
    Bir zamanlar, buradaki tek sorunumuz Doğu Londra'dan gelen aşırı hevesli çiçekçilerdi. Open Subtitles كان يا مكان ، المشكلة الوحيدة التي واجهناها ، هي كثرة بائعات الأزهار أزهار يا سيدي؟
    Bu adamın göğüs kafesinde aşırı sigaraya bağIı belirtiler var. Open Subtitles هذا الرجل لديه تندب في الصدر بسبب كثرة التدخين
    aşırı yemek yemesinden dolayı mide asidinin artmasıyla oluşmuş. Open Subtitles نتيجة لزيادة في الحوامض بسبب كثرة الأكل؟
    Bu durumda felç olma durumu, Çok fazla seçeneğin olmasının bir sonucudur. TED إذاً العجز عن اتخاذ القرار أحد عواقب كثرة الخيارات.
    Çok fazla demir. Demir depolama hastalığı olabilir. Open Subtitles كثرة الحديد، قد تكون نسبة الحديد عالية بالدم هذا وراثي
    Çok fazla mala vurdum diye mi? Open Subtitles هل هو بسبب كثرة النساء الذي حصلت عليهم ؟
    Belki de başkalarının seni algılayışına Çok fazla odaklanmış durumdasın bu da kim olduğunu sana unutturuyor. Open Subtitles ربما من كثرة تركيزك على كيفية تصورك الناس لكي لم تعودي تعرفي نفسك
    Tüm saygımla efendim, muhtemelen sarhoş ve Çok fazla tavuk yemekten dolayı yiyecek komasında. Open Subtitles مع احترامي, سيدي غالباً هي سكرانه و في غيبوبة اكل بسبب كثرة الدجاج المقلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد