Gel de gerçek bir Erkek gibi dövüş benimle. | Open Subtitles | لم لا تأتي وتقاتلني كرجلٍ حقيقي؟ |
40 yaşında bir adamın kaybolduğu bildirilmiş üç gün sonra yaşlı bir adam olarak ölmüş. | Open Subtitles | رجل في الأربعين من عمره تمّ التبليغ عنه على أنّه مفقود مات بعد ثلاثة أيّام كرجلٍ مسّن |
Renkli bir insan olarak jürinin verdiği karara çok öfkelendim. | Open Subtitles | كرجلٍ أسمر, عليّ أن أشعر بالعار من الحكم. |
Seni kilisede ilk gördüğüm zaman tıpkı bir erkek gibiydin. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة في الكنيسة لقد بدوت كرجلٍ حقاً |
Diyorum ki; hiç de masum biri gibi davranmıyor, değil mi? | Open Subtitles | أعني بأنه لا يتصرف كرجلٍ بريء أليس كذلك ؟ |
Aynı, başının üstünde küçük, boyalı ve tahta bir ördek olan, gölün içinde dikilip duran bir adam gibi mi? | Open Subtitles | كرجلٍ يقف في بحيرة مع بطةٍ خشبيةٍ مجسمة على رأسه؟ |
- Bu yollardan geçmiş birisi gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدّثُ كرجلٍ يجني نصيبه العادل. |
# Erkek gibi konuş | Open Subtitles | * تحدّث كرجلٍ * |
# Erkek gibi yürü evlat | Open Subtitles | * امشِ كرجلٍ يا بُنيَّ * |
# Erkek gibi yürü | Open Subtitles | * امشِ كرجلٍ * |
Evet, Manhattan sokaklarını özgür bir adam olarak arşınlamaya başlarsan. | Open Subtitles | "نعم ، تمشي في شوارع "مانهاتن كرجلٍ حرٍ مرة أخرى |
Cesur bir adam olarak saldığın ün asılsızmış galiba. | Open Subtitles | ربّما شهرتكَ كرجلٍ شجاع لا أساس لها من الصحّة ؟ |
Bekar bir adam olarak karı koca arasındaki koparılamaz bağı anlayamazsın. | Open Subtitles | كرجلٍ غير متزوج، لا يمكنك أن تأمل أن تعرف الصلة الغير قابلة للكسر بين الرجل وزوجته. |
"Hayatının geri kalan yıllarını özgür bir insan olarak geçirdi." | Open Subtitles | ولما تبقى من عمره عاش كرجلٍ حرٍّ. |
Özgür bir insan olarak ilk gecen. | Open Subtitles | أوّل قسط من الراحة لك كرجلٍ حرّ. |
Canavar olarak yaşamak mı yoksa iyi bir insan olarak ölmek mi? | Open Subtitles | ... بأنتعيشكوحش أم تموت كرجلٍ جيّد |
Önünde bir Prens olarak değil aşık bir erkek olarak diz çöküyorum. | Open Subtitles | سأجثي أمامكِ ليس لأني أمير، لكن كرجلٍ عاشق |
Evde bekleyen bir bebeği olmayan biri gibi. Bazı müthiş haberlerim var. | Open Subtitles | كرجلٍ ليسَ لديهِ طفلٌ في المنزل لديَّ أخبارٌ جيدة |
- "Araştırmacı" kulağa hoş geliyor ama muhtemelen işsiz biri gibi deniz kenarında bir yerde balık tutuyordur. | Open Subtitles | - كلمة "باحث " تبدو لطيفة - لكن على الأرجح بأنه يصيد بجانب النهر في مكان ما كرجلٍ عاطل |
"Ne yapacağını iyi bilen bir adam gibi... | Open Subtitles | عرّاها من ثيابها بسرعةٍ هائلة كرجلٍ |
Gerçek bir adam gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدث كرجلٍ حقيقي |
tıpkı fakir bir zenci gibi konuştun. | Open Subtitles | تبدو كرجلٍ أسودٍ مثيرٍ للشفقةِ الآن |