Gönlü zengin olmak zorundayız ve kalplerimiz cömert olmalı, akıllarımız cömert olmalı. | TED | يجب ان تكون كريما و قلبك يجب ان يكون كريما عقلك يجب ان يكون كريما |
- Hayatta çok cömert olmamalı Bay Dantes | Open Subtitles | يجب ان تكف عن ان تكون كريما مع العالم , سيد دانتيس |
Mürekkep, kağıt ve kalemi sizin temin etmenizi istediğine göre pek de cömert bir milyoner olduğu söylenemez. | Open Subtitles | ليس مليونيرا كريما هذا الذى يجعلك تشترى قلمك وحبرك واوراقك. |
Ekşi krema, arpacık soğan ve eğer o gün henüz protein almamışsam, belki biraz da jambon parçacıkları eklerim. | Open Subtitles | كريما حامضة, بصل أخضر, وإذا لم أتناول أيّة بروتينات ذلك اليوم.. ربّما فقط رشّة صغيرة من قطع البيكون تلك.. بيكون: |
Bilirsin işte içinde krema olan çikolatalı kekler. | Open Subtitles | نعم، تَعرِف فَطائِر الشوكولا تِلك، التي فيها كريما مِنَ الداخِل |
Tam yağlı, bol kremalı mocha olsun. Tanrım! | Open Subtitles | إنظر أعطيني حليبا كامل الدسم و مع كريما إضافيه |
Bir cömertlik yap, Bay Martin, ve sevincini Leydi Edgware ile paylaş. | Open Subtitles | كن كريما , وشارك سعادتك وضحكك مع... . ربما الليدى ادجوار |
- Aşağıda hiç süt tozu kalmamış. Acaba-- | Open Subtitles | -لايوجد كريما بالصالة أليس كذلك ؟ |
Doğal olarak çete öncülerini asacağım ama... cömert davranıp haydutların ve ailelerinin yaşamlarını bağışlayacağım. | Open Subtitles | ساشنق رؤساء العصابات اليوم بالطبع لكن.. ساكون كريما و ساعطي الحياه للحطابين و اسرهم |
Ve bu akşam son derece cömert hissettiğim için hepinize zam yaptım. | Open Subtitles | ولهذا سأكون كريما هذه الليلة لقد حصلتم على زيادة |
Ben çok değerli biriyim ve müttefiklerime karşı çok cömert olabilirim. | Open Subtitles | انا رجل صاحب ثروة عظيمة ويمكننى ان أكون كريما جدا مع حلفائى |
Fok yağı sinekleri uzak tutar. Bu yüzden dikiş yerlerini yağlarken cömert ol. | Open Subtitles | شحمالفقمةيطردالذُباب، لِذلك كن كريما ً عندما تُغطي الاقطاب |
Senin gibi zengin biri nasıl bu kadar cömert bir şekilde zamanını ayırabiliyor? | Open Subtitles | كيف لشخص ثري جدا ان يكون كريما جدا بوقته ؟ |
Lütfen onları cömert bir şekilde karşılayalım. | Open Subtitles | بير في 47 رجاء قدموا ترحيبا كريما .. لـ |
Yaptığın şeyden nasıl bu kadar acı çekebildiğini ve hala nasıl bu kadar cömert olabildiğini anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ كيف يُمْكِنُ أَنْ تمَرَّ بما فعِلتَ... وما زالَ كريما جداً، |
Patron, denemen için üç çeşit tereyağlı krema getirdim. | Open Subtitles | أيها المدير، لدي 3 أنواع من عجينة كريما الزبدة لتتذوقها. |
krema inanılmaz olmuş. | Open Subtitles | تلك كانت حقاً كريما خطيرة حسناً |
Bir kepçe, kırılmış fındık, dövülmüş krema. | Open Subtitles | ، وكرة مكسرات مقطعة كريما مخفوقة |
Muzlu krema demek. İyi kandırdın beni, Chip. | Open Subtitles | كريما الموز " حسنا لقد نلت مني في ذلك "تشيب |
Bil diye söylüyorum, sade krema sevmeseydim cebinde bal taşımayacaktın ve bu sorunu çözememiş olacaktık... | Open Subtitles | لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا... |
kremalı, karamelli ve çukolatalı.. | Open Subtitles | مع كريما مخفوقة , والكراميل وقطعتانمنالشيكولاتةالسائلة. |
Bay Plainview cömertlik göstererek kilisemiz için 5.000 dolarlık bağış sözü vermişti. | Open Subtitles | لقد كانالسيد "بلاينفيو" كريما ليعطينا 5000 دولار تبرع الى الكنسيه |