ويكيبيديا

    "كسرتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kırdın
        
    • kırmıştın
        
    • kırmışsınız
        
    - Ajan Rigsby, dışarı. Hemen. Burnumu kırdın, seni manyak piç. Open Subtitles تعال - لقد كسرتَ أنفي أيها الوغد المجنون -
    Sen yaptın! Çenesini sen kırdın. Open Subtitles أنت الذي فعلتها لقد كسرتَ فكّه
    Sopayı dizinde kırdın ve kariyerini bitirdin çünkü taraftarın faul topunu yakalamasına çok sinirlenmiştin. Open Subtitles كسرتَ مضربًا بركبتكَ، وإنتهيت مسيرتكَ المهنيّة بعدها. لأنّكَ كنت غاضبًا بسبب شخصًا من الجمهور قَدِمَ للملعب، وألتقط كرةً ملقيّةً بالخطأ.
    Seni son kez hastanede gördüğümde, futbol oynarken kolunu kırmıştın. Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُك فيها في مستشفى كنتَ قد كسرتَ ذراعك في دوري الأشبال
    Yaraları çok derindi. Kaburgalarını, çenesini ve elmacık kemiğini kırmışsınız. Open Subtitles كانت إصاباته واسعة، كسرتَ أضلاعه، فك السفلي وعظم وجنته.
    Çenesini kırdın. Ben orduya katılıyorum. Open Subtitles "لقد كسرتَ فكّه" "سأنضم للجيش"
    7. Mührü kırdın. Open Subtitles لقد كسرتَ الختم السابع
    Kolunu nasıl kırdın? Open Subtitles كيف كسرتَ ذراعَك ؟
    Penceremi kırdın ve itiraf etmedin. Open Subtitles لقد كسرتَ نافذتي ولم تعوضني
    Kaskında, elini kırdın. Bu hokey. Open Subtitles -لقد كسرتَ يدكَ على خوذتهِ
    Galiba onun çenesini kırdın! Open Subtitles ! لقد كسرتَ فكه
    - Tanrım, parmağımı kırdın! Open Subtitles -يا الهي لقد كسرتَ إصبعي
    Bir şey mi kırdın? Open Subtitles كسرتَ شيئاً
    - ...kırdın da onun için. Open Subtitles -لقد كسرتَ نصفها !
    Kendi elini kırmıştın. Open Subtitles ) -أجل عندما كسرتَ يدكَ
    Zamanı 2 kere kırmışsınız. Open Subtitles لقد كسرتَ الزمن الخاص بكم مرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد