ويكيبيديا

    "كطفلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çocuk gibi
        
    • çocukmuşum gibi
        
    • Bebek gibi
        
    • çocuk olarak
        
    • kız gibi
        
    • bir çocuk
        
    • çocukluğunu
        
    • çocukken
        
    • çocukluğumda
        
    • çocuğu olarak
        
    çocuk gibi davranmak yerine yetişkin gibi davranmaya başlaman gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة
    Bir çocuk gibi, ben hiçbir fikrim yoktu onlar paketlerinde satıldı. Open Subtitles كطفلة صغيرة, لم يكن لدي ادنى فكرة انها تباع في علب.
    Ben de iki yaşındaki bir çocuk gibi davranarak çalışmayı reddettim. TED ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل
    Bana büyümek zorunda olduğumu söylüyorsun ama hâlâ çocukmuşum gibi davranıyorsun. Open Subtitles تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة
    Aniden elli yıl yaşlanmış bir Bebek gibi görünüyorsun. Open Subtitles تبدين كطفلة والتي فجأة تحوّلت إلى عمر الخمسون عاماً
    Zor zamanlarımız oldu, fakir bir yerdi, ama bir çocuk olarak benim için önemi yoktu, çünkü abartısız dünyadaki en harika aileye sahiptim. TED نشأت في حي قاسٍ وفقير، لكن ذلك لم يعنيني كثيراً كطفلة لأنه حرفيا كان لدي أعظم أسرة في العالم.
    Neden küçük bir erkek çocuğunu kaçırıp kız gibi giydirdin? Open Subtitles لماذا قد تسرقين طفل صغير وتلبسينه كطفلة صغيرة؟
    Şimdiye kadar bir çocuk gibi yaşamışsın. Kim bir çocuğu affetmez ki? Open Subtitles .حتى الآن أنتِ عشتِ كطفلة ومن الذي لا يغفر لطفلة؟
    Yani yuvadan alınan bir çocuk gibi mi? Open Subtitles أتعنين كطفلة صغيرة تُؤخذ من مركز رعاية أطفال؟
    Üvey baban olarak, sana çocuk gibi davranmak doğal hakkım. Open Subtitles و بصفتى زوج أمك ...لى مطلق الحرية فى معاملتك كطفلة...
    Baban seni biraz çocuk gibi görüyor. Open Subtitles انه يعاملك كطفلة قليلاً ، قليلاً فقط ، أعني ، أنه قليلا ..
    Şımarmış bir çocuk gibi evlilikten ve emniyetten kaçmasına izin verdiğinden bu yana 15 yıl geçti. Open Subtitles 15سنة منذ الليلة التي سمحت لها بالفرار كطفلة مدللة تبحث عن الأمان و الزواج
    çocuk gibi davranmayı bırakıp bana rahat verir misin? Open Subtitles الايمكن ان تتوقفي عن التصرف كطفلة ارجوك امنحيني فرصة ؟
    Hislerin olduğu için sana çocuk gibi davrandım. Open Subtitles انظر ، أنا عاملتك كطفلة بسبب أنك تمتلكين المشاعر.
    Dilek 9... 16 yaşına geldiğimde insanlar bana çocukmuşum gibi davranmayı bıraksın! Open Subtitles الامنية رقم تسعة عندما ابلغ السادسة عشرة سيتوقف الناس عن معاملتي كطفلة
    Belki bunun sebebi, ikinizin de bana çocukmuşum gibi davranmasıdır. Open Subtitles ربما لأنكما أنتما الإثنان تعاملاننى كطفلة
    Eğer Bebek gibi davranmak istiyorsa, iyi, tek başına o oyunu oynayamaz. Open Subtitles يريد أن يتصرف كطفل كبير، حسناً أنا أيضاً سأتصرف كطفلة كبيرة
    Bir çocuk olarak nelerden geçtiğimi tahmin edebilirsiniz. TED يمكنكم أن تتخيل المعاناة التي مررت بها كطفلة.
    Bir anda her şeyi paramparça ediyorsun sonrasında da ufak bir kız gibi ağlıyorsun. Open Subtitles .. في لحظة واحدة حطمتي كُل شيء وبدأتي بالبكاء كطفلة صغيرة
    Belki de çocukluğunu doğru düzgün yaşayamadığından. Open Subtitles هذا ربّما لأنّك لم تقضي وقتاً كافياً كطفلة
    çocukken kafamı kitaplardan kaldırmazdım ve düşündüm, yetişkin olarak neden hayatımı böyle sürdürmeyeyim ki? TED كما ترون ، كطفلة دفنت نفسي في الكتب، وفكرت لماذا لا أكسب عيشي خلال فعل هذا عندما أكبر؟
    çocukluğumda nasıl biri olsam da bir kadın olduğumdan hep emindim. TED لقد عرفت دائمًا أنني كنت فتاة، بغض النظر كيف كنت كطفلة.
    Sen yaşamını bir ölüye adayan 'Cehennemin Çocuğu' olarak doğdun. Open Subtitles أنت ولدت كطفلة من الجحيم حياتك مكرسة لتثأري لموت أشخاص آخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد