ويكيبيديا

    "كفاية حتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    Korktuğun şey her neyse onu bana anlatabilecek kadar güvenmeni isterdim. Open Subtitles أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه
    Fark edilmeden ne konuştuklarını duymak istedim fakat o kadar yaklaşamadım. Open Subtitles لم أستطيع الاقتراب كفاية حتى أستمع إلى محادثتهم دون أن أكشف
    Konu her neyse, beni gönderecek kadar önemli bir konu. Open Subtitles مهما كان ذلك يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا
    Seni heyecanlandıracak kadar çekici biriyle olmalısın. Benim teorim budur. Open Subtitles لديّ نظرية تقول، أنّه ينبغي أن تكوني مع شخص حسن المظهر كفاية حتى يثيرك.
    İkimiz de yalnız olacak kadar güçlü değildik. Open Subtitles و لسنا اقوياء كفاية حتى نعتمد على أنفسنا أياً منا
    Yangın ve bacağım arasında, bir ömür boyunca yetecek kadar hastane gördüm. Open Subtitles بين النار و قدمي لقد رأيت مستشفيات كفاية حتى أخر لحظة في حياتي
    Pekala, bak, onun ölmesini isteyecek kadar kızgın olmadığımı söyleyemem, ama her zamanki gibi inşaatçılığın eski yasaları gereği bunu yapmam. Open Subtitles حسناً أنظر لا أستطيع القول أني لم أكن غاضب كفاية حتى أريد الرجل ميت ولكن كالعادة تراجعت وفق قانون البناة
    Onların evliliğinin gerçekten kusursuz olduğunu düşünüyordum. Sanırım gerçek olamayacak kadar iyiydiler. Open Subtitles لقد ظننت ان لديهم زواج مثالى أتعرف ؟ انهم كانوا جيدين كفاية حتى انهم لم يخبروا بعضهم الحقيقة
    Yeteri kadar var mı, emin ol ki, herkes oyuna girebilsin. Open Subtitles تأكد من أن يكون الموجود كفاية حتى يشترك الجميع
    Ve de kime ne dediğimi hatırlayacak kadar zeki değilim. Open Subtitles وأنا ليست بفطنة كفاية حتى أتتبع ما قلته ولمن
    Hep ona ültimatom verecek kadar seven birini dilediğini, bu yüzden şanslı olduğumu söyledi. Open Subtitles و بأنها تمنت لو أن شخصاً يحبها كفاية حتى يعطيها الإنذار
    Bir işe girip annen gibi, benimle evlenecek kadar kaçık birini bulmak istiyordum sadece. Open Subtitles أنا اريد فقط أن أجد وظيفة واجد شخصا مجنونا كفاية حتى يتزوجنى , مثل أمك
    Bir işe girip annen gibi, benimle evlenecek kadar kaçık birini bulmak istiyordum sadece. Open Subtitles أنا اريد فقط أن أجد وظيفة واجد شخصا مجنونا كفاية حتى يتزوجنى , مثل أمك
    Ölümcül olması için ön kemiklere vuran şey her neyse beyni delip geçebilecek kadar sivri uçlu olmalı. Open Subtitles من أجل أن تكون الضربة قاتلة، الشيئ الذي ضرب العظم الجبهي يجب أن يكون حادا كفاية حتى يخترق الدماغ
    Aslında nasıl olduğunu anlayabileceğim kadar uzun yanımda kalmadı. Open Subtitles في الواقع لم يثبت كفاية حتى أتأكد من ذلك فعلاً
    Sen benim peşimdeyken ofisine girebilecek kadar cesur değildim ben. Open Subtitles لم أكن جريئًا كفاية حتى أتي إلى مكتبك عندما كنت تتعقبني
    Sıçarsan diye beynini dağıtacak kadar yakında olacağım. Open Subtitles قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك إن أخفقت
    Sıçarsan diye beynini dağıtacak kadar yakında olacağım. Open Subtitles قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك إن أخفقت
    - Ve rastgele oradan geçen birinin bulamayacağı kadar da gizli bir yerde olmalı. Open Subtitles بالضبط، ولكن مكان معزول كفاية حتى لا يستطع أيّ شخص العثور عليه بسهولة صندوق البريد؟
    Kardeşim için çiçekler açacağına inanacak kadar aptal değilim. Open Subtitles وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك ورود سوف تظهر من أجل أخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد