Sam, şununla oyalanmayı hemen bırak ve gel yemeğini ye. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Problemin bir parçası olmayı bırak ve telsizi öbür adama ver! | Open Subtitles | كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط |
Onunla oyalanmayı bırak. Sofraya gel. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
- Peter, Dur artık! Çatlaklık bu! - Peter Kes şunu. | Open Subtitles | بيتر كف عن هذا ,هذا جنون بيتر ,توقف عن هذا |
Kes şunu! Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. | Open Subtitles | كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة |
Büyü biraz, başkalarıyla yatmaktan vazgeç. Sadece benimle yat. | Open Subtitles | لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب |
Dilenmeyi bırak. Çikolatanı istemiyorlar. Bana ver. | Open Subtitles | كف عن التوسل ,انهم لا يريدون قالب الحلوى خاصتك , اعطنى اياه |
Kardeşimin aklına bunları sokmayı da bırak, tamam mı? | Open Subtitles | كف عن زرع تلك الأفكار في رأس أخي، حسناً؟ |
Sana son kez söylüyorum Mookie, ağabeylik taslamayı bırak, tamam mı? | Open Subtitles | أقول لك للمرة الأخيرة... كف عن لعب دور الأخ الكبير معي |
Şikayeti bırak. Bunun için para alıyorsun. | Open Subtitles | كف عن الشكوى يا فارمر فأنت تأخذ أجرك من أجل هذا. |
Sallanmayı bırak geri zekalı. Bin araba artık. | Open Subtitles | أبله , كف عن النظر حولك واصعد إلى السيارة |
Ken, bırak şu radyoyu. | Open Subtitles | كنيث . كف عن العبث بالراديو وضع الاسطوانه |
Dur şimdi, sen böyle biri değilsin. Sus. | Open Subtitles | كف عن هذا ,أنت لست بهذا الرجل لا تفعل هذا. |
Hey Dur bakalım... .. Çık dışarda oyna Fluffy | Open Subtitles | كف عن هذا. هياالىالخارجفلافي، هيا أخرج و إلعب. أترك الحيوانات لحالها. |
Hadi ama, Kes şunu! Neden arayamıyorum? | Open Subtitles | .هيا, كف عن المزاح لماذا لا أستطيع الأتصال بها |
Kes şunu, yoksa o küçük kızıl topları yutarsın. | Open Subtitles | كف عن ذلك وإلا سأعطيك الكرات الحمراء الصغيرة |
-Çalışıyorum. Sıcak bastı. Çocuk gibi davranmaktan vazgeç. | Open Subtitles | أنا أعمل، ازدادت حرارة الجو كف عن التصرف كطفل صغير |
Orada ağzı açık dikilip durma. Bu ses, ben-- | Open Subtitles | حسنا، كف عن الوقوف هناك والتحديق بي هذا الصوت أنا |
Cezamı itirazsız kabul ediyorum. Baba, bu sessiz tavrın yeter artık. | Open Subtitles | أقبل عقوبتي من دون أي إحتجاج، أبي كف عن المعاملة الصامته |
Kes şu ağlamayı. Bir dahaki sefere de sen gidersin. | Open Subtitles | كف عن البكاء ستذهب فى المرة القادمة |
Kumaş korkusunu bırakın artık Bay Deeks ve Atugu'nun neden öldürüldüğünü bulun. | Open Subtitles | أوه, كف عن الهلع من الأقمشة وإكتشف لما قد تم قتل أوتوغو |
Şikayet etmeyi kes. Gelecek hafta geleceğini söyledi. O zaman görürsün. | Open Subtitles | كف عن التذمر، فقد قالت أنها ستأتي الأسبوع القادم ويمكنك رؤيتها حينئذ |
- Bin arabaya, Marvin. - Yapma, Tom, oyun oynamayı bırak. | Open Subtitles | اركب السيارة يا مارفين هيا يا توم، كف عن المزاح |
- Keyfine diyecek yoktur. - Kes sesini de oyna. | Open Subtitles | ـ تتعانق مثل الحشرات في السجادة ـ كف عن هذا وألعب |
Bana öyle bakmayı keser misin? | Open Subtitles | كف عن التحديق بهذه الطريقة إنك تخيفني |