Hayır. Ama isterseniz, sizin ağzınızı seve seve deriyle tıkarım. | Open Subtitles | كلا , لكن إن كنت تحب ذلك سأحشو فمك بالجلد |
Hayır. Ama çok mantıklı olmuş. Daha önce onu canlandırmıştım. | Open Subtitles | كلا, لكن هذا منطقي للغايه لقد لعبت دوره من قبل |
Hayır, ama o görünüşe Onun odasında dün gece oldu. | Open Subtitles | كلا, لكن من الواضح أنها كانت في غرفته الليلة الفائتة. |
Hayır, ama itiraf etmeliyim ki bu gibi işler için beyaz eldiven takmak aklımın köşesinden bile geçmez. | Open Subtitles | كلا , لكن قفازات بيضاء لهذا النوع من الأشياء . يالها من فكرة |
Hayır, ama görmek istediğim kişi sizdiniz. | Open Subtitles | لكن لم اكن ارتديه كلا,لكن كنت انت التى اريد رؤيتها |
Hayır, ama yüz kızartıcı. | Open Subtitles | مرحباً. كلا, لكن الأمر كان غايةً في الإحراج. |
Hayır, ama herhangi bir yöne bir adımdan fazla kımıldama... yoksa ışıkta olmayacaksın. | Open Subtitles | كلا, لكن لا تتحرك أكثر من خطوة في أي اتجاه و إلا لن يكون الضوء موجه إليك |
Hayır, ama ne zaman kör birisini görsem, yardım etmek için elimden geleni yaparım. | Open Subtitles | كلا, لكن في كل مرة أرى فيها شخص أعمى أحاول مساعدته |
Hayır, ama muhtemelen göreceğim. Çünkü siz birbirinize takmışsınız. | Open Subtitles | كلا, لكن من المحتمل سأفعل ذلك منذ أن أهوستم ببعضكم البعض |
Hayır, ama sorun yok. Seninkinden önce yapacağımız iki tane daha var. | Open Subtitles | كلا لكن لابأس لدينا إثنان أكثر لنعمل قبلك |
Hayır, ama önemli değil. İki klip daha çekeceğiz. | Open Subtitles | كلا لكن لابأس لدينا إثنان أكثر لنعمل قبلك |
Tek sebebim değilsin, hayır... ama çok az yakın arkadaşım var. | Open Subtitles | ليسَ سببي الوحيد، كلا لكن لديَ القليل منَ الأصدقاء المُقربين |
Finch'in bir şiddet öyküsü var mı? Hayır ama beyin tomografisi, beynin ön lobunda ve Amigdala'da hasar saptadı. | Open Subtitles | كلا لكن الفحص المقطعي يظهر تضرراً في اللوزة والفص الأمامي للدماغ |
Hayır. Ama açık artırmadan sonra sor, cevap kesinlikle evet olacak. | Open Subtitles | كلا, لكن اسأليني بعد المزاد وستكون الإجابة نعم بالتأكيد |
Hayır ama emekliliğinden önceki son günse, ölürsün. | Open Subtitles | كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم ستكون كذلك |
Hayır ama hafıza kaybı... ve bilinç yitimi kesinlikle gördüğüm yaralanmaların nedenini açıklıyor. | Open Subtitles | كلا, لكن تشخيص وجود فقدان الذاكرة و حالة الشرود بالتأكيد يفسر السحجات التي أراها |
Hayır ama organ kaçakçılığı çetesi başı öyle çıkıyor. | Open Subtitles | كلا, لكن رئيس شبكة تهريب أعضاء يمكنه فعل هذا |
- Hayır, ama teyzem böbrekleri boğulmuş bir çocuğunkiyle değiştirttiğinde aynı yerde yaraları vardı. | Open Subtitles | كلا لكن عمتي عملت زرع كلى لطفلها الذي غرق |
Bu da rahat olmanın bir parçası mı? Hayır, ama yanındaki ettirir. Hepimizi rahat ettirecek kadar var içinde. | Open Subtitles | هل هذا جزء من الراحة ؟ كلا لكن تلك الزجاجة أجل هناك الكثير ما يكفي لارتياحنا جميعاً |
- Hayır ama söyleyeceğine eminim. | Open Subtitles | هل تعلم لماذا ؟ كلا لكن مؤكد أنك ستخبرني لماذا |