Bir dakikada 700 kelime okuyabilirim ve mükemmel bir hafızam var. | Open Subtitles | استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة كما ان لدي ذاكره ممتازة |
Bir isim olarak işlev görüp başka bir şeyin yerine geçen bir kelime. | Open Subtitles | كـ كلمه يمكنها العمل لوحدها كـ أسم يشار الى شئ آخر في الكلام |
Bir kelime daha edin sizi Devleti lekelemekle suçlarım! | Open Subtitles | كلمه إضافيه واحده و سأوجه لك إتهاما بتشويه سمعة الدوله |
Gidene kadar konuşup durdu ama tek kelimesini bile duymadım. | Open Subtitles | كان يتكلم طوال الطريق للأعلى لم أسمع كلمه مما قال |
Arkadaşlarınızın ikisinin de polis olduğuyla ilgili bana söz vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | اطلب منك ان تعطينى كلمه شرف انه ليس احد من رفاقك |
Bu haber açık metin olarak geçilsin, Japonlar her kelimesini anlasınlar. | Open Subtitles | ينبغى ان ترسل بدون تشفير حتى يمكن لليابانيين ان يفهموا كل كلمه بها |
Adam ağlamaya ve yalvarmaya başladı... ve kadın dört harfli bir kelimeyi... defalarca tekrarlayıp kapıyı vurdu çıktı. | Open Subtitles | يبكى ويطلب منها السماح. فاتقول كلمه فاحشه ما وتخرج هائجه. |
Tek kelime söylemeden, 6-parmaklı adam babamı kalbinden vurdu. | Open Subtitles | و بدون كلمه طعنه الرجل ذو الأصابع السته فى قلبه |
Bu kelime konuşmanda birçok kez geçti, değil mi? | Open Subtitles | هذه كلمه تسللت الى حديثنا مرات قليله , اليس كذلك ؟ |
Tek kelime bile ! Lanet tek kelime bile, kaypak pislik. | Open Subtitles | ولا حتى كلمه ولا كلمه سافله, ذلك الغائط الزلق |
Seni seviyorum. Gibi birşeyler işte. 11 kelime filan oldu. | Open Subtitles | أنا مغلق عاطفياً , ذلك مثل هذه 11 كلمه أو شىء |
Bu konuda tek kelime etmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً |
Eğer bir kelime daha etmezsen sana 1,5 milyon dolar veririm. | Open Subtitles | ... سأعطيكِ مليون ونصف من الدولارات إذا لم تقولى كلمه اخرى |
Buraya kadar gelmemin nedeni sensin ve tek kelime daha istemiyorum. | Open Subtitles | انظري, انت سبب مجيئي الى هنا وانا لا اريد سماع كلمه اخرى |
Fark ettim ki, insanların söylediklerinin bir kelimesini bile dinlemiyorsun, bu yüzden cevabım, bence sen dünyadaki en büyük dallamasın... | Open Subtitles | بوبي لقد لاحظت مؤخرا انك لا تسمع كلمه واحده مما يقول الناس اجابتي علي سؤالك هي انني اظن انك اكبر احمق في العالم |
California Charlie hakkında tek bir kötü söz duymak istemiyorum. | Open Subtitles | انا لااريد اي كلمه تلطخ سمعة المتجر بكالفورنيا |
Bu son haftası. Yeni ana haber spikeri belli mi? | Open Subtitles | انه الأسبوع الأخير اى كلمه فى منصب المذيع؟ |
Söylenegeldiği gibi, bir fotoğraf binlerce kelimeyi dile getirir, fakat hangi kelimeleri? | Open Subtitles | وكما يقول المثل: الصوره تعبر عن ألف كلمه ولكن أى كلمات؟ |
Neler olup bittiğini asla anımsamazsın ama söylediğim her sözcük aklında. | Open Subtitles | لا تستطيع تذكر ما يحدث ولكنك تتذكر كل كلمه أقولها |
Bunun başarılı olmasına en az, benim kadar ihtiyacın olduğunu biliyorum ama kelimesi kelimesine yayınlayacaksın. | Open Subtitles | اعلم انك تحتاج هذا لتنجح كما أحتاجه ولكني سأفعل هذا فقط لو طبعته كلمه كلمه بدون تغيير |
Lanet olsun, patron benim. Son sözü hep ben söylerim. - Haklısın patron. | Open Subtitles | انا الرئيس, وانا من يقول اخر كلمه يا فتى |
Hayatının son 12 yılını bana 25 yada daha az bir kelimeyle nasıl anlatırsın? | Open Subtitles | ماذا لز اخبرتنى عن ال12 عاما الماضيه فى حياتك فى 25 كلمه او اقل ؟ |
Baş Müfettişe bile söyledim. Tek kelimesine bile inanmadı. | Open Subtitles | أنا حتى أبلغت رئيس المباحث لكنه لم يصدق كلمه .. |
Tabii burada Nazi kıyafeti giyiyor ve zenciler kelimesinin üzerine işiyor. | Open Subtitles | الا انه الآن يرتدي زي SS والتبول علي كلمه "لغير البيض". |
Kimin kim olduğunu ayırt edebilmemiz için bir kelimeye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لا, نحن نحتاج كلمه مختلفه لكي نميز من هو هذا |
Hâlâ mahremiyetin, ferahlığın ve tıbbi bir kelimenin dahi duyulmayacağı yeni bir ev bulmuş değiliz.. | Open Subtitles | لم نتمكن من العثور على منزل جديد ولا توجد خصوصيه لنا لا يوجد رد او كلمه من المركز الطبى |
Biraz konuşabilir miyiz Bay Laurier? Bir kaç dakika, lütfen. | Open Subtitles | كلمه واحده , مستر لورييه دقائق قليله لو سمحت |