ويكيبيديا

    "كلّا لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayır
        
    Hayır. Saptadığımı söyledim. Neden ifademe yazmamışlar bilmiyorum. Open Subtitles كلّا, لم أخبرهم, لستُ متأكدة سبب عدم وضعهم لذلك بالإفادة.
    Hayır, hiç tanışmadım. Burada... Open Subtitles كلّا, كلّا, لم أقابلها مضى لي هنا الآن...
    - Organ bağış kartı imzalamışsın. - Hayır, yapmadım. Ben imza atmam ki. Open Subtitles لقد وقّعت على ورقة التطوع بالأعضاء - كلّا, لم أفعل ذلك, أنا لا أوقِّع على أي شيء -
    - Hayır, etmemiştin. Sebebini açıklayayım. Open Subtitles كلّا لم تكن كذلك، وسأخبرك لماذا؟
    Hayır, seni kastetmedim. Seni düşünmüyordum bile. Open Subtitles .كلّا لم أعنيكِ , لم أكُ أفكر بكِ
    - Hayır, bana göre değil. Open Subtitles حسنٌ , كلّا , لم ينتهي بالنسبةِ لي.
    Hayır, Seni görmek istemedim, Open Subtitles كلّا , لم أرد رؤيتك، بل إحتجت رؤيتك.
    Çizgiyi aştım. - Hayır. Open Subtitles كلّا لم تتعداها , لقد كنت محقًا.
    - Hayır, o kadar sinirlenmek istemedim... Open Subtitles كلّا، كلّا. لم أقصد أن أصبح حانقًا للغاية. أنا...
    - Hayır, tanıdık değil. Open Subtitles كلّا لم أميّزها
    Hayır, onlar gerçek değildi. Open Subtitles كلّا! كلّا! لم يكن ذلك حقيقياً
    - Hayır gelmedi. Open Subtitles كلّا, لم تفعل ذلك.
    Hayır! Melek falan görmedim! Open Subtitles كلّا, لم أرى ملاكاً
    Hayır, kaybetmedim. Yok. Open Subtitles كلّا, لم أفقده, كلّا
    - Hayır ama önemli olan bu değil. Open Subtitles - كلّا لم أفعل و لكن أتعلمين ؟ -
    Süregelen soruşturmalardan haberin yok yan-- Hayır. Yoktu. Open Subtitles ...إذن، فلم تكوني على دراية بأيّ من التّحقيقات الجارية - .كلّا. لم أكن على دراية -
    - Ben de ettiğini duydum galiba. - Hayır etmedim diyorum. Open Subtitles سمعتك تقولها - كلّا لم أقولها -
    - Hayır, benim için falan değildi. Open Subtitles كلّا, لم تكن لي
    - Hayır, söylemedim. Open Subtitles .كلّا , كلّا , لم أخبره
    Hayır atmadı. Cebine koydu. Open Subtitles .كلّا , لم يرميها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد