Yüzünü ekşitme. Tanrıya göre Her şey affedilir. | Open Subtitles | لا تُعكر بالك، فالرب قادر على إصلاح كلّ الأمور. |
- Kötü değil, Her şey düşünüldü. | Open Subtitles | لا بأس، كلّ الأمور معتبرة. أنت شجاع للغاية. |
Her şey göz önüne alınırsa, huzurlu görünüyorsun. | Open Subtitles | أنت تتظاهر بالهدوء على إعتبار أن كلّ الأمور على مايرام |
Her şey göz önüne alınırsa epey sağlıklı bir kadın. | Open Subtitles | أُخذت كلّ الأمور بالحسبان، امرأة صحيّة جدا |
Çünkü sana bunu söylediğimde, Her şey yerine oturacak. | Open Subtitles | لأن بإفصاحي عن اسمه، ستغدو كلّ الأمور واضحة. |
Neden Her şey benim başıma geliyor? | Open Subtitles | لِمَ تحصل كلّ الأمور السيّئة معي؟ |
Eğer şanslıysanız, çarpışma yaşanmaz ve Her şey yolunda gider. | Open Subtitles | "إن كنت محظوظاً، لن تخوض معاركاً، كلّ الأمور تسير بأحسن وجه" |
Bunu annemden öğrenmiştim bu hayatta Her şey bir amaç için meydana gelir. | Open Subtitles | هذا قد تعلمته من أمي... كلّ الأمور تحدث في الحياة لتخدم غرض |
Anlamıyorsun. Her şey değişti. | Open Subtitles | أنت لا تفهم لقد تغيّرت كلّ الأمور |
Her şey yolundaymış gibi davranıyor, yani kim bilir, belki de öyledir. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّها تتعامل وكأنّ كلّ الأمور بخيرٍ؟ فمَن يعلم إذن؟ لعلّ الأمور هكذا. |
Barbara ile aranda geçen Her şey mahkeme kayıtlarında var. | Open Subtitles | كلّ الأمور المتعلّقة مع (باربرا) كانت (بسجلات المحكمة يا (جوني. |
Barbara ile aranda geçen Her şey mahkeme kayıtlarında var. | Open Subtitles | كلّ الأمور المتعلّقة مع (باربرا) كانت (بسجلات المحكمة يا (جوني. |
Her şey ters gitti. | Open Subtitles | ـ تسوء كلّ الأمور "ـ "هناك، أسرع |
Her şey yolunda mıydı? | Open Subtitles | هل كلّ الأمور على ما يرام ؟ |
Her şey sonunda hallolur! | Open Subtitles | كلّ الأمور تستقر بنهاية المطاف... |
Her şey çok yolunda. | Open Subtitles | كلّ الأمور سوّيت |
Her şey düzelecek. | Open Subtitles | ستكون كلّ الأمور على ما يرام |
Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | كلّ الأمور ستكون على ما يرام |
Her şey yoluna girdi. | Open Subtitles | حُلّتْ كلّ الأمور. |
should the need arise, and, uh, well, Her şey yolunda giderse belki de bana zarar vermeden Davina'ya yaklaşmama izin verirsin. | Open Subtitles | وإن سارت كلّ الأمور كما يرام، ربّما تدعني أقرَب (دافينا) بدون أذى جسديّ. |