ويكيبيديا

    "كلّ شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her şey
        
    • her şeyi
        
    • Hepsi
        
    • Her şeyin
        
    • herşey
        
    • hepsini
        
    • Herşeyi
        
    • Her şeye
        
    • her şeyimi
        
    Bildiğimiz Her şey bu modellere dayanır. TED إنّ كلّ شئ نعلمه مبنيٌّ على هذه النماذج.
    Neden Her şey fiziksel görünümle ilgili olmak zorunda? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كلّ شئ مُتعلقاً بالمظهر ؟
    Tüm bunları Kartellerin yaptığı gibi yaptık fidyeyi, gaspı, hücre evini, her şeyi. Open Subtitles نسخنا كلّ شئ من الإتفاق بدءاً من الفدية، للخطف، لمكان الإحتجاز، كلّ شئ
    Avukatın, her şeyi olması gerektiği gibi yaptığımızı söylediğini sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن المحامي قال أنك فعلت كلّ شئ بطريقة قانونية
    İzin kullanıyorum, Hepsi bu. Malzemem ve iyi bir hikâyem var. Open Subtitles أنا في إجازة، ذلك كلّ شئ وأنا أستحقها، ولديّ قصة ممتازة
    Gücüm sınırsızdı! Her şey benimdi! Şimdi bu kabuğa tıkılıp kaldım! Open Subtitles لقد كنت غير محدود، لقد كنت كلّ شئ والآن ، أنا مُحاصر في هذا
    Sandığı kapatınca, Her şey yoluna girecek demiştin. Open Subtitles المكان ما زال مُحطم قلت: أننا إذا أغلقنا الصندوق كلّ شئ سيكون على ما يرام
    Her şey yoluna girecek ve Dünya kupasında geri geleceğiz. Open Subtitles كلّ شئ سيكون بخير وسنعود من أجل كأس العالم
    Şu anda yaşadığım hayat bu zaten Her şey için, insanlardan yardım istemek zorunda olmak. Open Subtitles من فضلكِ .. هذه هي الحياة التي أعيشها الآن أطلب المساعدة من الناس ، في كلّ شئ
    Memnuniyetle. Her şey için tekrar teşekkürler. Open Subtitles يسرني ذلك مرة أخرى ، شكراً لكِ على كلّ شئ
    Bütün birikimler, planlar, Her şey sıfırlandı. Open Subtitles كلّ المدخرات، وكل الخطط كلّ شئ قد تمّ إعادة تعيينه
    her şeyi yanlış anlayıp sonra da ortadan kayıp mı oldu? Open Subtitles ياإلهي، لقد قامت بفهم كلّ شئ خطئاً بنفسها واختفت بعد ذلك؟
    Sana 6.000 dolar vereceğim ama hepsini istiyorum, elindeki her şeyi. Open Subtitles سأدفع لكِ 6000، ولكن أريد قطعة الأرض .. كلّ شئ تملكينه
    - Onlar öldürdükleri şeyi isterler. - Ve her şeyi öldürürler. Open Subtitles كلّ ما يفعله السكسونيون القتل ويقتلون كلّ شئ فحسب
    Sonra kızı rahat bırak, sonra konuşuruz, bana her şeyi açıklarsın anlaştık mı? Open Subtitles دعني آخذ الفتاة ثمّ يُمكنك أن تفسر كلّ شئ إتفقنا ؟
    Bu akşam antrenmandan sonra her şeyi hazırlayacağım. Çocuklarda yardım edecek. Open Subtitles سوف أحضر كلّ شئ بعد التدريب الشباب سوف يساعدونني
    Demek istediğim duvarlar o kadar ince ki, yandaki adam söylediğim her şeyi duyuyor. Open Subtitles هذه الجدران رفيعة جداً الرجُل الذي يقطن في الشقة المجاورة يسمع كلّ شئ
    - Ucube Her şeyin içine etti! - Tamam, bebeğim. Sorun etme. Open Subtitles ـ هذا الغبىّ سيفسد كلّ شئ ـ لا بأس يا عزيزى، لا بأس
    Eğer bildiğin herşey kutunun içindeyse, geriye ne kalıyor? Open Subtitles إن وضعت كلّ شئ تعرفه في الصندوق ما الذي سيبقي ؟
    Dur, dur, dur. Sen-- ...bunun hepsini değiştirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟
    Elimdeki Herşeyi kullanmak istemiştim. İlk aşk tecrübem gibi. Open Subtitles أردت إعطائه كلّ شئ مثل تجربة حبّي الأولى
    Görünen o ki sen de Her şeye vakıf değilmişsin. Open Subtitles حسناً... إنّهُ يبدوا كما لو أنّك لاتعرفُ كلّ شئ أيضاً.
    Artık resmen her şeyimi kaybettim. Open Subtitles وقد أصبح الأمر رسمياً الآن لقد فقدت كلّ شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد