Bildiğimiz Her şey bu modellere dayanır. | TED | إنّ كلّ شئ نعلمه مبنيٌّ على هذه النماذج. |
Neden Her şey fiziksel görünümle ilgili olmak zorunda? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون كلّ شئ مُتعلقاً بالمظهر ؟ |
Tüm bunları Kartellerin yaptığı gibi yaptık fidyeyi, gaspı, hücre evini, her şeyi. | Open Subtitles | نسخنا كلّ شئ من الإتفاق بدءاً من الفدية، للخطف، لمكان الإحتجاز، كلّ شئ |
Avukatın, her şeyi olması gerektiği gibi yaptığımızı söylediğini sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت أن المحامي قال أنك فعلت كلّ شئ بطريقة قانونية |
İzin kullanıyorum, Hepsi bu. Malzemem ve iyi bir hikâyem var. | Open Subtitles | أنا في إجازة، ذلك كلّ شئ وأنا أستحقها، ولديّ قصة ممتازة |
Gücüm sınırsızdı! Her şey benimdi! Şimdi bu kabuğa tıkılıp kaldım! | Open Subtitles | لقد كنت غير محدود، لقد كنت كلّ شئ والآن ، أنا مُحاصر في هذا |
Sandığı kapatınca, Her şey yoluna girecek demiştin. | Open Subtitles | المكان ما زال مُحطم قلت: أننا إذا أغلقنا الصندوق كلّ شئ سيكون على ما يرام |
Her şey yoluna girecek ve Dünya kupasında geri geleceğiz. | Open Subtitles | كلّ شئ سيكون بخير وسنعود من أجل كأس العالم |
Şu anda yaşadığım hayat bu zaten Her şey için, insanlardan yardım istemek zorunda olmak. | Open Subtitles | من فضلكِ .. هذه هي الحياة التي أعيشها الآن أطلب المساعدة من الناس ، في كلّ شئ |
Memnuniyetle. Her şey için tekrar teşekkürler. | Open Subtitles | يسرني ذلك مرة أخرى ، شكراً لكِ على كلّ شئ |
Bütün birikimler, planlar, Her şey sıfırlandı. | Open Subtitles | كلّ المدخرات، وكل الخطط كلّ شئ قد تمّ إعادة تعيينه |
her şeyi yanlış anlayıp sonra da ortadan kayıp mı oldu? | Open Subtitles | ياإلهي، لقد قامت بفهم كلّ شئ خطئاً بنفسها واختفت بعد ذلك؟ |
Sana 6.000 dolar vereceğim ama hepsini istiyorum, elindeki her şeyi. | Open Subtitles | سأدفع لكِ 6000، ولكن أريد قطعة الأرض .. كلّ شئ تملكينه |
- Onlar öldürdükleri şeyi isterler. - Ve her şeyi öldürürler. | Open Subtitles | كلّ ما يفعله السكسونيون القتل ويقتلون كلّ شئ فحسب |
Sonra kızı rahat bırak, sonra konuşuruz, bana her şeyi açıklarsın anlaştık mı? | Open Subtitles | دعني آخذ الفتاة ثمّ يُمكنك أن تفسر كلّ شئ إتفقنا ؟ |
Bu akşam antrenmandan sonra her şeyi hazırlayacağım. Çocuklarda yardım edecek. | Open Subtitles | سوف أحضر كلّ شئ بعد التدريب الشباب سوف يساعدونني |
Demek istediğim duvarlar o kadar ince ki, yandaki adam söylediğim her şeyi duyuyor. | Open Subtitles | هذه الجدران رفيعة جداً الرجُل الذي يقطن في الشقة المجاورة يسمع كلّ شئ |
- Ucube Her şeyin içine etti! - Tamam, bebeğim. Sorun etme. | Open Subtitles | ـ هذا الغبىّ سيفسد كلّ شئ ـ لا بأس يا عزيزى، لا بأس |
Eğer bildiğin herşey kutunun içindeyse, geriye ne kalıyor? | Open Subtitles | إن وضعت كلّ شئ تعرفه في الصندوق ما الذي سيبقي ؟ |
Dur, dur, dur. Sen-- ...bunun hepsini değiştirdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟ |
Elimdeki Herşeyi kullanmak istemiştim. İlk aşk tecrübem gibi. | Open Subtitles | أردت إعطائه كلّ شئ مثل تجربة حبّي الأولى |
Görünen o ki sen de Her şeye vakıf değilmişsin. | Open Subtitles | حسناً... إنّهُ يبدوا كما لو أنّك لاتعرفُ كلّ شئ أيضاً. |
Artık resmen her şeyimi kaybettim. | Open Subtitles | وقد أصبح الأمر رسمياً الآن لقد فقدت كلّ شئ |