ويكيبيديا

    "كل الوحدات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm birimler
        
    • Bütün birimler
        
    • tüm birimlere
        
    • Tüm birimlerin
        
    • Tüm ekipler
        
    • Bütün birimlerin
        
    • Tüm üniteler
        
    • Bütün ekipler
        
    • tüm birimleri
        
    • bütün birimlere
        
    • Tüm birlikler
        
    • Tüm birlikleri
        
    Dedektif Gracey ve Tüm birimler... şüphelinin ailesi doğuya Calverton e yöneldi. Open Subtitles المحقق جرايسي الى كل الوحدات الاسرة المشتبه فيها يذهبوا الى شرق المدينة
    Tüm birimler, Seri katil anne Keswick in güneyine yöneldi. Open Subtitles الى كل الوحدات , الام السفاحة تتجه الى جنوب البلدة
    Tüm birimler burası ulusal park birim 238, lütfen cevap verin tamam. Open Subtitles الى كل الوحدات.. هنا المتنزه القومى وحدة رقم 238 الرجاء الاستجابة.. حَوِّل
    Bütün birimler, Santa Monica ve Orlando'da bir dama çıkma vakası. Open Subtitles الي كل الوحدات هناك رجل سينتحر في سانتا مونيكا و اورلاندو
    Bütün birimler, Bütün birimler 42 nolu araç şüpheli tarafından alıkonmuş, fazla yaklaşmayın. Open Subtitles كل الوحدات ، كل الوحدات السيارة رقم 42 اختطفها المشتبه به لا تقتربوا
    Tüm birimler, 11 nolu hangarın etrafını sarmanızı istiyorum. Open Subtitles الى كل الوحدات اريد ان تتوجهوا الى الهنغار 11
    Tüm birimler Arcadia 234 temizlik harekatına hazır olsun. Open Subtitles على كل الوحدات الإستعداد للجرف الأمنى أركاديا 234
    Tüm birimler, hedef çatıda kuzeye doğru gidiyor. Open Subtitles كل الوحدات الهدف يتوجة جنوباً من على السطح
    - Tüm birimler, arkadaki girişte... - Kaptan Ike'ın yerine girdi. Open Subtitles ألى كل الوحدات أنه يدخل القاعة الخارجية.
    1. birim girmeye hazırlanın. Tüm birimler girmeye hazır olsun. Open Subtitles الوحدة 1 استعد للإقتحام كل الوحدات تستعد
    Tüm birimler, kırmızı bir aracın peşindeyiz. Şu an Stuyvesant, Vernon yolunda ilerliyor. Open Subtitles إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء
    Trafik kontrol, kuzey çıkışı için trafiği kapatmanız gerekiyor. Bütün birimler onaylayın. Open Subtitles إدارة المرور، أحتاج إلى طريق مغلق للمخرج الشمالي، على كل الوحدات التأكيد
    Bütün birimler bulundukları yerde kalıp savaşacaklar. Open Subtitles من الآن فصاعدا على كل الوحدات المرابطة حيث هم و يقاوموا
    Birinci öncelikli kaçak. Bütün birimler, yedinci terminale. Open Subtitles فار من الفئة الأولى لتتوجه كل الوحدات إلى البوابة 7
    Birinci öncelikli kaçak. Bütün birimler, yedinci terminale. Open Subtitles فار من الفئة الأولى لتتوجه كل الوحدات إلى البوابة 7
    Merkeze bildireyim de tüm birimlere haber versinler. İzninizle. Alo Gómez, benim. Open Subtitles سأتصل بالمركز لإرسال كل الوحدات لا يمكنني الوقوف هكذا يجب أن أجدهما
    Tüm birimlerin 3108 Old Bank Road'a gelmesi lazım. Open Subtitles أريد كل الوحدات الى 3108 طريق البنك القديم.
    Operasyon birimlerine. Tüm ekipler 269 Batı 125'nci caddeye. Open Subtitles من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125
    Bütün birimlerin, bütün üniformalıların bütün dedektiflerin hemen o bölgeyi aramasını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل الوحدات والمحققين أن يذهبوا ليمشطوا المنطقة على الفور
    Uzay gemisi yörüngede olduğu süre Dünya çapındaki Tüm üniteler hazır olacaklar. Open Subtitles 10, 9, 8 كل الوحدات حول العالم ستبقى في حالة إستعداد
    Bütün ekipler cevap verin. Open Subtitles الى كل الوحدات القريبة اجب و عرف عن نفسك
    Evet, tüm birimleri etrafta dolaşan çıplak insanları için mi gönderdiniz? Open Subtitles نعم سيدي إنجبرنا على بعث كل الوحدات لدينا
    Lake Road'da bulunan bütün birimlere haber verin. Bu çocuğu istiyorum. Open Subtitles أبلغ كل الوحدات على طريق البحيرة أريد ذلك الطفل
    Tüm birlikler dördüncü formasyona geçin. Open Subtitles إلى كل الوحدات , تحولوا إلى التشكيلة الرابعة
    Tüm birlikleri koordine edeceğim! Open Subtitles سوف أقوم بتنسيق كل الوحدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد