Gelme o zaman. Çünkü ben zaten mahvolmuş bir adamım. | Open Subtitles | لا تذهبي إذن، لأني خائف من الآن على كل حال |
Daha önümüzde sıkıcı ve uyuz olmak için uzun bir süre var, 30larımızın sonlarına yaklaştığımızda zaten sıkıcı ve uyuz olacağız. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الوقت لإرتداء الخواتم وأن تصبح مملا و معقد عندما نبلغ أواخر الثلاثينات وونكون مملين ومعقدين على كل حال. |
- Hazır olduğun zaman. - Evet, kimin elektriğe ihtiyacı var ki zaten? | Open Subtitles | متى ما كنت مستعدة أجل ، من يحتاج للكهرباء على كل حال ؟ |
Ama Yine de, bir ev işte, ve hepsi orada kaldılar. | TED | على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك. |
Bu arada salı günü kesinlikle öğle yemeği yemeliyiz. Balthazar'daki toplantından sonra. | Open Subtitles | على كل حال يجب ان نتعشى يوم الثلاثاء بعد اجتماعك مع بالتزار |
Ama Sonuçta; tarihin tadı, sadece onu şekerle kaplı sananlara acı gelir. | Open Subtitles | و مغريات القوة و الإمتياز على كل حال , التاريخ مذاقة مُر على من يتوقع أنه مليء بالسكر |
Herneyse, anladığım kadarıyla buradaki istiridyeler uh, uh... kesinlikle ithal. | Open Subtitles | علي كل حال انهم يقدمون الديك الرومي هنا بشكل.. بشكل.. |
Uyutulması gerektiğini söyledi çünkü nasıl olsa yaşlı bir köpekti. | Open Subtitles | قال انه يجب تخدير الكلب. لانه عجوز على كل حال. |
Ancak, altı Jaffa laboratuvar olduğuna inandığımız bir yerin dışında ölü bulundu. | Open Subtitles | على كل حال ستة جافا وجدوا موتى خارج ما نعتقدة أنه مختبر |
Açık pazarda bizim önerdiğimiz fiyatın yanına yaklaşmaları bile mümkün değil zaten. | Open Subtitles | على كل حال فى السوق المفتوحة لن يجدوا مثل السعر الذى نعرضه |
Bir adresin ya da telefonun olmadan bir işe de giremezsin zaten. | Open Subtitles | على كل حال لا يمكن الحصول على عمل بدون عنوان أو هاتف |
zaten seninle ciddi ciddi konuşmak istediğim bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء كنت أنوي التحدث لك عنه على كل حال. |
- Sen söyle. Benimki saçmaydı. zaten benim gidip işemem lazım! | Open Subtitles | لا كان شئ غبي يجب أن أذهب للحمام على كل حال |
Her neyse, sen bu eziklerin aklına gelen Her yarışmayı kazanırsın zaten. | Open Subtitles | على كل حال بإمكانك الفوز في أيّ تحد يقوم به أولئك الحمقى |
Yine de inşaat alanı ve Tamakyuro'daki doğa üstü olaylar gazeteler ve televizyon programları için kaçırılmayacak bir konuydu. | Open Subtitles | على كل حال, ان الامور الخارقة التي حصلت بمنطقة البناء و في تاماكيورو وفرت العنوان الرأيسي لصحف و لتلفاز |
-Evet ama sonra Yine de gittiler. Çünkü onlar iki inatçı keçi. | Open Subtitles | أجل, لكنهن سيعدن فيما بعد على كل حال لأنهن خفافيش مسنات متعنتات |
işte benimkiler burada! Hey. Bu arada belki bunu görmek istersin... bulmuşsun! | Open Subtitles | ها هما فتياي ..أوه على كل حال, أعتقد أنك تود أن ترى |
Oh, ve Bu arada, o bir adam aşık bir sonraki, onu bir şekilde durmak yok, tamam mı? | Open Subtitles | أوه ، على كل حال عندما تقع في الحب مرة ثانية لا تثقي بوجهها حسناً ؟ |
Sonuçta senin uyuşturucuyla bir bağın var, Vishnu. | Open Subtitles | على كل حال ، لديك رابطة شخصية مع المخدرات |
- Herneyse.. bu ayrılık ilişkiniz açısından iyi olacak david buznik açısından da. | Open Subtitles | على كل حال, ان تجربت الانفصال ستقوي حبكم و تقديركم لبعض من اجلك |
Plan nasıl olsa onları tutuklamak olduğuna göre büronun ödeme falan yapması gerekmez. | Open Subtitles | ونقوم بمنافسة الجميع بما أن الفكرة متعلقة بالقبض عليهم جميعا على كل حال |
Ancak Yine de belli bir noktada para suyunu çekecek. | Open Subtitles | على كل حال .. في نقطة ما سينفذ منك المال |
Hem neden onun onayına veya sevgisine ihtiyacın var ki? | Open Subtitles | على كل حال لما تحتاجين إلى موافقته أو عاطفته ؟ |
Her neyse, ben Easter düşünüyordum, çünkü lanet pastel renklere bayılıyorum. | Open Subtitles | على كل حال ، كنت أفكر بقضاء عيد الفصح والمضاجعه والحب |
Varlıklarının başka bir nedeni yok. En azından şu anda. | Open Subtitles | ليس مهما الأسباب الأخرى للوجود ليس الآن على كل حال |