ويكيبيديا

    "كل حياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her hayat
        
    • tüm yaşamlar
        
    • Tüm yaşam
        
    • her canla
        
    • her bir
        
    • Her yaşam
        
    • Her hayatta
        
    • Her hayatın
        
    Her hayat önemlidir veya Her hayat önemli olmalıdır. TED حياة كل إنسان مهمة، أو ينبغي أن تكون كل حياة مهمة.
    Fakat Her hayat bir öncekinden daha karmaşık ve her ölüm bir öncekinden daha acı verici. Open Subtitles ولكن كل حياة اكثر تعقيداً من التي قبلها وكل موت أكثر ألماً من الذي قبله
    Dokunduğum tüm yaşamlar sona erdi. Open Subtitles كل حياة المس نهايتها...
    Kara üzerindeki Tüm yaşam, tamamen tatlı suya bağımlıdır. Open Subtitles كل حياة علي الأرض تعتمد في النهاية علي الماء العذب.
    Ama şunu bil aldığım her canla birlikte ruhumun bir parçası da ölüyor. Open Subtitles لكن إعلمي مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Biz yok oluyoruz, onlar hayatta kalıyor; bizim bir tek hayatımız var, onlarınsa birden fazla ve her bir hayatta farklı bir anlam ifade ediyorlar. TED نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة.
    Burada Her yaşam değerlidir, yabancıların yaşamları bile. Open Subtitles هنا ، نعتقد أن كل حياة ثمينة حتى حياة الغرباء
    Tio Luca, kurtardığı Her hayatın kendisinden bir şeyler eksilttiğini söylerdi. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    Sindirdiğim Her hayat bana hayat verir. Open Subtitles كل حياة أتناولها تعطيني حياة أخرى
    "Her hayat Gaia'dan doğar ve bir ruhu vardır. Open Subtitles كل الحياة ولدت من "جايا"، و كل حياة تمتلك روحاً
    Ama Her hayat... seçimlerin bütünüdür. Open Subtitles لكن كل حياة عبارة عن كوكبة من الخيارات
    Bana göre Her hayat iyi ve kötü şeylerin bir yığınından oluşur. Open Subtitles ففي رأيي، أن كل حياة هيكومةمن الأشياءالحسنة... والأشياء السيئة
    Her detay, her an, Her hayat tutunulası. Open Subtitles كل تفصيلة، كل لحظة كل حياة تتعلق بها
    Mahvettiğin Her hayat için af dilen! Open Subtitles ! اطلب المغفرة عن كل حياة دمرتها
    Tüm yaşam ölümle biter ve bizim türümüz bunu bilmekle lanetlenmiştir, bu da bir şeye yol açar. Open Subtitles كل حياة تنتهي بالموت و فصيلتنا ملعونه بمعرفة ذلك و ذلك نتيجة لشيئ ما
    Tüm yaşam Bu şeyin içinde sonsuza dek orada kalıyor. Open Subtitles كل حياة في الكون تحمل وعداً بالابدية
    Ama şunu bil aldığım her canla birlikte ruhumun bir parçası da ölüyor. Open Subtitles لكن إعلمي مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Ve belki, sadece belki, bize şu basit gerçeği; Her hayatın, her bir hayatın eşit ve muazzam önemi olduğunu hatırlatır. TED وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود.
    Her yaşam kurallar, gelenekler, dostlar, düşmanlar, katışıksız dehşet ve inanılmaz mutluluklar içerir. Open Subtitles كل حياة بها قواعدها ، تقاليدها أصدقاء وأعداء خوف كبير وفرحة عارمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد