Sağlık sigortasının her beş dolarından biri Alzheimer için harcanıyor. | TED | واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز. |
Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az biri yalnız olduğundan şikayet edecek. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |
Araştırmalardan öğrendiğimiz kadarıyla her beş kişiden biri, yani %20'si, ne yapılması gerektiği hakkındaki fikirlerini değiştiriyorlar. | TED | ما نعرفه من الأبحاث، هو أن واحد من كل خمسة منكم، أي عشرين بالمائة، سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به. |
Çekoslovakya'da bir aliminyum fabrikası zehirli duman ve toz ile doluydu ve her beş işçiden dördü kanser oluyordu. | TED | مصنع ألمونيوم في تشيكوسلوفاكيا مغطى بالأدخنة والأبخرة المسببة للسرطان، واربعة من كل خمسة عمال أصيبوا بالسرطان. |
Beşte biri bu konuda iyi hissetmedikleri günlerde hiç sınıfa uğramıyorlar bile. | TED | واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره |
her beş cevaptan 1.8’i doğru idi. | TED | بالطبع: الإجابة الصحيحة بنسبة 1.8 من بين كل خمسة. |
her beş günde bir benim sildiğim... ve beş gün sonunda elimizde biriken miktar kadar... protein elde etmek için... beş ya da altı sene geçmesi gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | للحصول على البروتين الذي نحتاج؟ كل خمسة أيام وبعد خمسة أيام أخرى سيتجدد |
Hiçbir şey, bu hayır demek daha da zor oluyor olsa yeni bir aile üyesinin gelmesi ile her beş dakikada. | Open Subtitles | لا شيء ، عدا أنه من الصعب علي أن أقول لا بحضور عضو آخر من العائلة كل خمسة دقائق |
Düşmanın her beş dakikada bir değişirken intikam almanın ne kadar zorlaştığını biliyor musun? | Open Subtitles | كل ذلك ليرد لي مافعلته بالمعلمة هل تعلمي كم من الصعب الانتقام عندما يتغير عدوك كل خمسة دقائق؟ |
Ayrıca her beş yılda bir anal seks denerdik. | Open Subtitles | كنّا أيضاً نجرّب الجنس الشرجي مرّة كل خمسة أعوام |
Dünya üzerindeki yaklaşık her beş kişiden biri bu imparatorluk sınırındaydı. | Open Subtitles | كان هناك واحد من بين كل خمسة افراد تقريبا يعيش داخل حدود الامبراطورية |
Sana şunu söyleyeyim bu insanların çoğu asıI bağışçıların ve onu savunursan her beş kişiden biri görevi bırakır. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الناس أنت مانح رئيسي واحد من كل خمسة منهم سيقفز من السفينة إذا أنتَ دافعتَ عنها في هذا الشأن |
Amerika'da her beş kadından biri hayatlarının bir kısmında cinsel saldırıya uğruyor. | TED | إذ نصت الدراسة ان واحدة من بين كل خمسة نساء في أمريكا يقلن أنهن قد تعرضن لاعتداء جنسي في مرحلة ما في حياتهن . |
Yeni bir Kaiser anketine göre 2016'daki son başkanlık seçiminden beri her beş Amerikalıdan biri ya yürüyüşlere katıldı ya da başka bir protestoya, bir numaralı sorun ise kadın haklarıydı. | TED | أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة في 20016، خرج واحد من كل خمسة أمريكيين في مسيرة أو شارك في مظاهرة، وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة. |
Yani görüyorsunuz, bana sürekli anlatılanlar öyle bir tarzdaydı ki çocuk istemeyen kadınların çok az olduğunu sanabilirdim ama sonra her beş Amerikalı kadından birinin biyolojik anne olmadığını öğrendim, bazıları bilinçli, bazıları şans eseri. | TED | كما ترون، بالطريقة التي علمني العرف بها كنت سأفكر بأن النساء اللاتي لايردن أطفالًا نادرات، وبعد ذلك علمت بأن امرأة من كل خمسة نساء أمريكيات لن تنجب طفلًا بيولوجيًا بعضهن اختيار،وبعضهن حظ |
Balık her beş kişiden birinin temel besin maddesiyken, mevcut koşullarda tüm balık stokları yok olma tehdidi altında. | Open Subtitles | ان المعدلات الحالية تشير الى ان مخزون الثروة السمكية في طريقه الى الزوال السمك يعتبر الغذاء الأساسي لواحد من كل خمسة أشخاص من البشر |
Bu devasa beringin hint inciri ağacının altında, tapınak meydanında otururken, elektriksiz zifiri karanlıktı, sadece dolunay vardı, bu boş meydanın ortasında, işittiğim en güzel sesler geliyordu, âdeta Charles Ives konseri gibiydi ve her beş yılda bir yapılan tören için gelen köylülerin hepsinin eşlik ettiği bu gamelan müziğini dinliyordum. | TED | وبينما انا جالسة بساحة المعبد تحت شجرة بيرينجن بانيان العملاقة في الظلام. حيث لا يوجد أي اضاءة سوى اكتمال القمر وتحت في ساحة المعبد هذه سمعت أجمل الأصوات كحفل لتشارلز ايفيز واستمعت لموسيقى الغاميلان من كل سكان القرى الآتية لهذا الاحتفال الذي يحدث مرة كل خمسة أعوام |
- her beş dakikada bir hatırlatıyorsun. | Open Subtitles | -فأنت تذكرني بذلك كل خمسة دقائق |
Beşte biri kötü beslenme ve hastalıktan öldü. | Open Subtitles | مات واحد من كل خمسة منهم جراء الأمراض وسوء التغذية |