"كل خمسة" - Traduction Arabe en Turc

    • her beş
        
    • Beşte
        
    Sağlık sigortasının her beş dolarından biri Alzheimer için harcanıyor. TED واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز.
    Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az biri yalnız olduğundan şikayet edecek. TED والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد.
    Araştırmalardan öğrendiğimiz kadarıyla her beş kişiden biri, yani %20'si, ne yapılması gerektiği hakkındaki fikirlerini değiştiriyorlar. TED ما نعرفه من الأبحاث، هو أن واحد من كل خمسة منكم، أي عشرين بالمائة، سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به.
    Çekoslovakya'da bir aliminyum fabrikası zehirli duman ve toz ile doluydu ve her beş işçiden dördü kanser oluyordu. TED مصنع ألمونيوم في تشيكوسلوفاكيا مغطى بالأدخنة والأبخرة المسببة للسرطان، واربعة من كل خمسة عمال أصيبوا بالسرطان.
    Beşte biri bu konuda iyi hissetmedikleri günlerde hiç sınıfa uğramıyorlar bile. TED واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره
    her beş cevaptan 1.8’i doğru idi. TED بالطبع: الإجابة الصحيحة بنسبة 1.8 من بين كل خمسة.
    her beş günde bir benim sildiğim... ve beş gün sonunda elimizde biriken miktar kadar... protein elde etmek için... beş ya da altı sene geçmesi gerektiğini söylüyor. Open Subtitles للحصول على البروتين الذي نحتاج؟ كل خمسة أيام وبعد خمسة أيام أخرى سيتجدد
    Hiçbir şey, bu hayır demek daha da zor oluyor olsa yeni bir aile üyesinin gelmesi ile her beş dakikada. Open Subtitles لا شيء ، عدا أنه من الصعب علي أن أقول لا بحضور عضو آخر من العائلة كل خمسة دقائق
    Düşmanın her beş dakikada bir değişirken intikam almanın ne kadar zorlaştığını biliyor musun? Open Subtitles كل ذلك ليرد لي مافعلته بالمعلمة هل تعلمي كم من الصعب الانتقام عندما يتغير عدوك كل خمسة دقائق؟
    Ayrıca her beş yılda bir anal seks denerdik. Open Subtitles كنّا أيضاً نجرّب الجنس الشرجي مرّة كل خمسة أعوام
    Dünya üzerindeki yaklaşık her beş kişiden biri bu imparatorluk sınırındaydı. Open Subtitles كان هناك واحد من بين كل خمسة افراد تقريبا يعيش داخل حدود الامبراطورية
    Sana şunu söyleyeyim bu insanların çoğu asıI bağışçıların ve onu savunursan her beş kişiden biri görevi bırakır. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الناس أنت مانح رئيسي واحد من كل خمسة منهم سيقفز من السفينة إذا أنتَ دافعتَ عنها في هذا الشأن
    Amerika'da her beş kadından biri hayatlarının bir kısmında cinsel saldırıya uğruyor. TED إذ نصت الدراسة ان واحدة من بين كل خمسة نساء في أمريكا يقلن أنهن قد تعرضن لاعتداء جنسي في مرحلة ما في حياتهن .
    Yeni bir Kaiser anketine göre 2016'daki son başkanlık seçiminden beri her beş Amerikalıdan biri ya yürüyüşlere katıldı ya da başka bir protestoya, bir numaralı sorun ise kadın haklarıydı. TED أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة في 20016، خرج واحد من كل خمسة أمريكيين في مسيرة أو شارك في مظاهرة، وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة.
    Yani görüyorsunuz, bana sürekli anlatılanlar öyle bir tarzdaydı ki çocuk istemeyen kadınların çok az olduğunu sanabilirdim ama sonra her beş Amerikalı kadından birinin biyolojik anne olmadığını öğrendim, bazıları bilinçli, bazıları şans eseri. TED كما ترون، بالطريقة التي علمني العرف بها كنت سأفكر بأن النساء اللاتي لايردن أطفالًا نادرات، وبعد ذلك علمت بأن امرأة من كل خمسة نساء أمريكيات لن تنجب طفلًا بيولوجيًا بعضهن اختيار،وبعضهن حظ
    Balık her beş kişiden birinin temel besin maddesiyken, mevcut koşullarda tüm balık stokları yok olma tehdidi altında. Open Subtitles ان المعدلات الحالية تشير الى ان مخزون الثروة السمكية في طريقه الى الزوال السمك يعتبر الغذاء الأساسي لواحد من كل خمسة أشخاص من البشر
    Bu devasa beringin hint inciri ağacının altında, tapınak meydanında otururken, elektriksiz zifiri karanlıktı, sadece dolunay vardı, bu boş meydanın ortasında, işittiğim en güzel sesler geliyordu, âdeta Charles Ives konseri gibiydi ve her beş yılda bir yapılan tören için gelen köylülerin hepsinin eşlik ettiği bu gamelan müziğini dinliyordum. TED وبينما انا جالسة بساحة المعبد تحت شجرة بيرينجن بانيان العملاقة في الظلام. حيث لا يوجد أي اضاءة سوى اكتمال القمر وتحت في ساحة المعبد هذه سمعت أجمل الأصوات كحفل لتشارلز ايفيز واستمعت لموسيقى الغاميلان من كل سكان القرى الآتية لهذا الاحتفال الذي يحدث مرة كل خمسة أعوام
    - her beş dakikada bir hatırlatıyorsun. Open Subtitles -فأنت تذكرني بذلك كل خمسة دقائق
    Beşte biri kötü beslenme ve hastalıktan öldü. Open Subtitles مات واحد من كل خمسة منهم جراء الأمراض وسوء التغذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus