O kadar parayı geri çevirmek için deli olman gerek. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون مجنوناً لرفض كل ذلك المال. |
O kadar parayı kaybettiğimi, arkadaşlarımın benden nefret ettiğini ve düğünümün iptal olduğunu düşündürttünüz? | Open Subtitles | و أني خسرت كل ذلك المال, وأصدقائي يكرهونني و أن حفل زفافي قد أُلغي ؟ |
Aniden O kadar para gözüme çok da önemli gelmedi. | Open Subtitles | فجأةً، كل ذلك المال لم يكن يبدو أنه يساوي الكثير |
O kadar para ile oradan yürüyüp, gidemez ki. | Open Subtitles | لا يمكنه الخروج من هناك هكذا مع كل ذلك المال |
Tüm o parayı çaldılarsa, neden onları tutuklamıyorsunuz? | Open Subtitles | لكن إذا سرقوا كل ذلك المال لماذا لا تقبض عليهم ؟ |
Tüm bu paraları arabaları tamir ederek mi kazandın? | Open Subtitles | تكسب كل ذلك المال بتصليح كل تلك السيارات؟ |
Bana ayarladığın onca para, kendimi sana borçlu gibi hissediyorum, dostum. | Open Subtitles | كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف |
Nasıl ödeyeceksin? O kadar parayı nereden bulacaksın ki? | Open Subtitles | لا يمكنك , أين ستجد كل ذلك المال ؟ |
O kadar parayı burada göstermemeli. | Open Subtitles | انه لا يجب أن يظهر كل ذلك المال هنا |
Lisede O kadar parayı nasıl kazandın? | Open Subtitles | كيف جنيت كل ذلك المال في الثانوية؟ |
O kadar parayı düşününce mi ağlıyorsun? | Open Subtitles | كل ذلك المال يجعلكِ تبكين ؟ |
O kadar parayı Lobo'ya geri mi verecek? | Open Subtitles | هو يعيد كل ذلك المال إلى (لوبو)؟ |
En azından sana O kadar para bırakmış | Open Subtitles | على الاقل هو ترك لك كل ذلك المال |
O kadar para hala beni tatmin etmedi. | Open Subtitles | كل ذلك المال ما زال لم يُصقل تذوقي. |
Asla sana O kadar para vermez. Evet ama sana verir. | Open Subtitles | لن يعطيك كل ذلك المال أبداً - لا ، لكنه سيعطيها لكِ أنتِ - |
Tüm o parayı kaybetseydim başım belaya girerdi diye düşündüm, ben de karşı koydum. | Open Subtitles | حسنآ,أنا عرفتُ أنني سأكون في ورطة لو خسرتُ كل ذلك المال,لذا قاتلت |
Tüm bu paraları arabaları tamir ederek mi kazandın? | Open Subtitles | {\pos(192,205)}تكسب كل ذلك المال بتصليح كل تلك السيارات؟ |
Tüm bu paraları Species'in, Zulasından elde etmen ne güzel. | Open Subtitles | إنه لأمر جيد أنك اختلست كل ذلك المال (من مخبأ (سبيسس |
Kullanmayı reddettiğin onca para bunun neresi doğru? | Open Subtitles | كل ذلك المال الذي رفضتَ استخدامه، ما فائدته؟ |