ويكيبيديا

    "كل شيء في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şeyin
        
    • her şeyi
        
    • her şey
        
    • herşeyi
        
    • her şeyden
        
    • hepsi
        
    • herşey
        
    • her şeyde
        
    • içindeki herşeyin
        
    Resim, resimdeki her şeyin anlamlı ve önemli olduğu görsel bir dildir. TED الرسم هو لغة مرئية حيث كل شيء في الرسم له مغزى وأهميّة
    Doğru bir teşhis olsa gerek, Bay Keating. Hayatta her şeyin bedeli vardır. Open Subtitles يجوز ان تكون تلك هى العبارة الصحيحة كل شيء في الحياة له ثمنه
    Kara deliklerin evrendeki her şeyi yuttuğuna dair bir efsane vardır, ama onun içine düşmeniz için çok fazla yaklaşmanız gerekir. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.
    Evrendeki diğer her şey böyleyse biz neden farklı olalım? TED لو كل شيء في العالم مثل هذا، لماذا نكون مختلفين؟
    Ama yine de dinlemiyor. Yoluna çıkan herşeyi yıkıp geçer o. Open Subtitles لكن ما زال هو الرعد الذي يمزق كل شيء في طريقه.
    O adam, onun için dünyadaki her şeyden daha önemli. Open Subtitles أعني أن والده يعني إليه كل شيء في هذا العالم
    hepsi aynı anda değil tabi. Ama bilirsiniz, bu şeylerin hepsini yapmalıydı. TED ليس كل شيء في نفس الوقت. ولكن يجب علينا ، كما تعلمون ، أن نقوم بعمل كل تلك الأشياء.
    Aynı soyad, aynı adres fakat bizle ilgili başka herşey farklıydı. Open Subtitles نفس اسم العائلة نفس العنوان لكن كل شيء في صفاتنا مختلف
    Bence burası her şeyin başladığı yer : 1903'te, Exeter Sokağı. Open Subtitles أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء في 1903, في شارع إكزيتير.
    Emri verdiğimde, hava kuvvetleri üssünde her şeyin hazır olacağından emin ol. Open Subtitles تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر
    Affedersin ama bu evdeki her şeyin bir hikayesi var. Open Subtitles المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه
    Fang Fang Jiangsu AIC'e anlaşmayı konuştuğumuz gibi fakslayacak her şeyin usulüne uygun olduğunu varsayarak fabrikaya hakim gönderiyorlar. Open Subtitles فانغ فانغ أرسلت الأدلة عبر فاكس ،إلى مكتب الغرفة تجارية الأمريكية في جيانغسو لنفترض أن كل شيء في محله،
    Kazanan hepsini alır. Hiç bir şey kazanamayabiliriz. Veya her şeyi kazanabilirsiniz. Open Subtitles قد نخسر كل شيء في نهايه المطاف أو قد تربحان كل شيء
    Bu yüzden ben ve Charlie her şeyi tamamen profesyonel çizgiler içinde tuttuk. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لي وتشارلي دائما إبقاء كل شيء في نطاق العمل
    Sen gelip her şeyi bir anda elimizden alana kadar! Open Subtitles حتى أتيت أنت وأخذت كل شيء في أقل من ثانية
    Hayattaki diğer her şey gibi, kalbi, yaşamının özü, gücünü yitirdiği zaman, o da sıradan yıldız günlerinin sonuna ulaştı. TED تماما مثل كل شيء في الحياة، فلقد وصلت إلى نهاية أيامها النجمية العادية عندما قام قلبها، جوهر حياتها، باستنفاذ وقودها.
    Evimdeki her şey benim sorularıma cevap verir, çocuklarımdan hoparlörlerime kadar her şey. TED كل شيء في منزلي يتحدث إليّ من أطفالي إلى سماعاتي إلى كل شيء.
    Buradaki her şey kısmet tanıdık gelse de aslında değil. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.
    Pes etmek isterdim ama babam derdi ki "Dinle kızım, hayatında sahip olduğun herşeyi kaybedebilirsin. TED أريد أن أتوقف لكن والدي كان يقول : اصغي يا ابنتي تستطيعين أن تخسرين كل شيء في حياتك
    Bizim dünyamızda sadakat her şeyden önce gelir. O olmazsa ölürsün. Open Subtitles الولاء يعني كل شيء في عالمنا من دونه, نحن هالكون
    Bak, yarın gece bu zamanlar hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles سينتهي كل شيء في مثل هذا الوقت من ليلة غد
    Fakat hayatta herşey risk ve sen kumar oynamaya bayılırsın. Open Subtitles لكن كل شيء في الحياة سباق و انت تحب المقامره
    Hayatındaki her şeyde olduğu gibi aşırı yemede de başarısız mısın? Open Subtitles ما زلت تخفقين في الافراط في الطعام، كما تخفقين في كل شيء في حياتك؟
    telefonun içine bakabilseniz, içindeki herşeyin ya bir bilgisayar ya da hesaplama yapan bir cihaz olduğunu matematik olduğunu. Sayı temelli olduğunu anlarsınız. TED إن فتحتم ذلك الهاتف، كل شيء في ذلك الهاتف أو الحاسوب أو أي جهاز حوسبة آخر هو رياضيات. كلها أرقام في العمق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد