Her darbe, her çığlık, pantolonunun içine her damla işemek. | Open Subtitles | كل ضربة، كل الصراخ، كل قطرة من شخ في سرواله. |
Çok sιğιrιm var, bulabildiğim her damla suya ihtiyacιm olacak. | Open Subtitles | سأشتري الكثير من قطعان الماشية وسأحتاج الى كل قطرة من الماء |
Kalan her damla enerjimi dügünüme saklamaliyim. | Open Subtitles | أحتاج الحفاظ على كل قطرة طاقة من أجل زواجي |
her bir su damlasında, bunlardan 50 milyar tane elde ediyorsunuz. | TED | في كل قطرة ماء تحصلون على 50 مليار من تلك الأشياء. |
Çocuklarımı kamçılarsan, kanının her damlasını akıtırım. | Open Subtitles | إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك |
- Ben... .. sahip olduğum iradenin her zerresinde kaybolmuştum ve yine de kendimi durduramamıştım .. | Open Subtitles | -لقد إستنفذت كل قطرة من إرادتي لكني لم أستطع إيقاف نفسي |
Ben onu yavaş yavaş becerirken alnından dökülen her damla terin tadını çıkaracağım. | Open Subtitles | أود أن أتذوق كل قطرة عرق من جبينه، بينما رباطي يشدد الخناق على عنقه |
Hayatımızda başardığımız her şey, verdiğimiz her karar, çalıştığımız her saat, döktüğümüz her damla ter, bizi bu aşamaya kadar getirdi, tam buraya kadar. | Open Subtitles | كل ما عرفناه في حياتنا كل قرار إتخذناه كل ساعة تدربناها كل قطرة عرق سكبناها |
- Geçmişte belki öyleydi ama artık içtiğim her damla kan bağışlanmış olanlardan. | Open Subtitles | -ربما في الماضي . لكن كل قطرة دماء أشربها الأن هي متبرع بها. |
Onun yaşam gücünün her damla emdi ve yok etmek için kullandı. | Open Subtitles | أنا امتص كل قطرة من قوة حياتها واستخدامها لتدمير. |
Döktüğüm her damla kan kuruttuğum her ceset, verdiğim tüm kötü kararlar kaderimi belirledi benim. | Open Subtitles | كل قطرة دم أرقتها، وكلّ جسد سحبت دماءه وكلّ قرار خطأ اتّخذته حدد مصيري. |
Bugün döktüğüm her damla gözyaşında kendime binlerce kez "sevdalım nerede?" diye sordum. | Open Subtitles | يومياً، مع كل قطرة من دموعي... أسأل نفسي ألف مرة أين محبوبي. |
her damla Romalı kanı bizden alınanların şerefine dökülecek! | Open Subtitles | ولتكن كل قطرة دماء رومانية.. في شرف كل من فقدناهم! |
Bu seviyede, ormana düşen her bir damla su atmosfere tekrar buharlaşmıyor. | TED | في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو. |
her bir benzin damlasını, kum parçasını analiz edin. | Open Subtitles | سأصل للطب الشرعي حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
Babasının gözlerinin içine bakıp kızının kanının her damlasını temizlediğini söylemek istiyorum. | Open Subtitles | وأريد أن أكون قادراً على مواجهة أبيها وأن تقوم بتنظيف كل قطرة من دمها النفيس |
Hayır, dostum. her damlasını içmen lazım. Neden, biliyor musun? | Open Subtitles | كلا يا رفيقي، عليك أن تشرب كل قطرة من هذا، هل تعرف لماذا؟ |
- Ben... .. sahip olduğum iradenin her zerresinde kaybolmuştum ve yine de kendimi durduramamıştım .. | Open Subtitles | -لقد إستنفذت كل قطرة من إرادتي لكني لم أستطع إيقاف نفسي |