ويكيبيديا

    "كل ما أملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sahip olduğum tek şey
        
    • Sahip olduğum her şeyi
        
    • her şeyimi
        
    • benim her şeyim
        
    • Tek sahip olduğum şey
        
    • Elimde sadece
        
    • Tek varlığım
        
    • başka kimsem yok
        
    • benim her şeyimsin
        
    • Elimde bir tek
        
    • Elimde ne varsa
        
    • Elimdeki tek şey
        
    • Bütün birikimimi
        
    • hiçbir şeyim yok
        
    • Elimde kalan tek şey
        
    Burası Sahip olduğum tek şey, müşterilerimi kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles هذا المطعم هو كل ما أملك. أريد الاحتفاظ بزبائني المعتادين.
    Sahip olduğum her şeyi satarım ama yeterli bile olmaz. Open Subtitles يمكنني بيع كل ما أملك ولن يكون قريبا من الكفاية
    O geminin ilk seferinde olmak için her şeyimi verirdim. Open Subtitles أعطي كل ما أملك لأكون على متن تلك الرحلة البحرية
    benim her şeyim sensin, bunu biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم انك كل ما أملك وأنتِ كل ما أملك
    Gidin! Kedilerimi almadan çıkmam. Onlar Tek sahip olduğum şey. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    Elimde sadece parktaki ahmakların apışlarına tuttuğum bu müthiş lazer var. Open Subtitles كل ما أملك هو قلم إشارة بالليزر, أقوم بتوجيهه على المهووسين في الحديقة.
    Ciddiyim, millet. Şu anda Sahip olduğum tek şey sizlersiniz, sır istemiyorum. Open Subtitles أنا جاد يا رفاق أنتم كل ما أملك الآن ، لذا لا مزيد من الأسرار
    Geçen sonbaharda okulun Sahip olduğum tek şey olduğunu anladığım bir an vardı. Open Subtitles كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك.
    Sahip olduğum her şeyi satarsam belki sana yemek ısmarlayabilirim. Open Subtitles حسناً، لنَر.. إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء
    Sahip olduğum her şeyi satsam bile... 300.000 tomandan fazla etmez. Open Subtitles حتى لو جمعت كل ما أملك لن تزيد عن 300،000
    Hayır. Demek istediğim, her şeyimi o restorana yatırdım. Open Subtitles لا، المسألة هو أني وضعت كل ما أملك في هذا المطعم
    İçeri bir kere daha girmek ve o hayret verici fabrikaya neler olduğunu görmek için her şeyimi verirdim. Open Subtitles مستعد لإعطاء كل ما أملك لأعود هناك ثانية وأري ما أصبح عليه هذا المصنع
    Bu iş benim her şeyim, arkamı koruyan başkomiser yardımcısı babam da yok. Open Subtitles هذه الوظيفة هى كل ما أملك وأنا لا أمتلك نائب رئيس قسم كأب لى يقوم بمراقبة خطواتى
    Tek sahip olduğum şey bu. Open Subtitles أتوسل إليك ليس في الوجه هذا كل ما أملك
    Yo-yo'yu ya da tokat bileziğini almalıydım şimdi Elimde sadece aptal şapka var. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Tek varlığım o. Kısa süre sonra görüşeceğiz. Open Subtitles فهى كل ما أملك ساراك خلال فترة قصيرة.
    Seema bu kelime Annemden başka kimsem yok. Open Subtitles أنا أسف يا سيما في هذا العالم، هى فقط كل ما أملك
    Bebeğim, sen benim her şeyimsin. Hayatımın geri kalanını birlikte geçirmek istiyorum. Open Subtitles عزيزتي، أنت كل ما أملك أريد أن نكمل بقية حياتنا معاً
    Elimde bir tek o kaldı; istediği tam olarak buydu. Open Subtitles إنه كل ما أملك الآن، وهذا ما أراده تحديداً
    - Elimde ne varsa verdim sana. - Koçum, bize üç dolar daha lazım. Open Subtitles أعطوني نقوداً, لقد أعطيتك كل ما أملك إننا بحاجة إلى ثلاث دولارات
    Kızım, Elimdeki tek şey. Open Subtitles إبنتي هى كل ما أملك
    Bütün birikimimi bu daireye yatırdım. Open Subtitles و بضعة مشاجرات أنفقت كل ما أملك على هذا المنزل
    Şimdi hiçbir şeyim yok. Open Subtitles الآن خسرتُ كل ما أملك.
    Ailemin hayali, olduklarını sandığım şey, Elimde kalan tek şey. Open Subtitles صورة والداي والطريقة التي أتخيلهم بها هي كل ما أملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد