ويكيبيديا

    "كل ما تبذلونه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm
        
    • Bütün
        
    - Ne? Tamam, bak. Tüm paranı kaybedersen beni suçlayacak mısın? Open Subtitles إذا فقدت كل ما تبذلونه من المال، كنت ستعمل اللوم لي؟
    Bildiğin her şeyi ben öğrettim ama Tüm bildiklerimi değil. Open Subtitles لقد تعلمت مني. أنا أعرف كل ما تبذلونه من الحيل.
    Tamam Jimmy,Tüm kalbinle hissederek söyle. Open Subtitles حسنا، جيمي، مع كل ما تبذلونه من القلب، والشعور سيل.
    Bütün bu zor işin altından kalktığını taktir ettiğini biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يقدر كل ما تبذلونه من العمل الشاق
    Bütün kadınlara böyle mi davranıyorsun? Open Subtitles علاج كل ما تبذلونه من النساء من هذا القبيل؟
    Bütün çarşaflarını lekelemeden kurtul ondan. Open Subtitles اخرجوا الآن، قبل أن البقع كل ما تبذلونه من ورقة.
    Tüm hastaların dosyaları bitti mi? Open Subtitles فعلتم الملاحظات على كل ما تبذلونه من المرضى؟
    Bu arabaya bir şey olursa evinize gelir ve Tüm oyuncaklarınızı alırım. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا المحرك وجئت على بيوتكم وختم على كل ما تبذلونه من اللعب ، وحصلت على ذلك؟
    Tüm müzikler parmaklarının ucunda. Open Subtitles كل ما تبذلونه من الموسيقى في متناول يدك.
    Bizi ne kadar çok sevdiğinizi, bağlılığınızın Tüm işaret ve alametlerini gördüğümüze göre, açık yüreklilikle sizi affedebiliriz. Open Subtitles ومنذ أن شهدنا مقدار حبكم لنا ورأينا كل ما تبذلونه من رموز وعلامات على الولاء بقلب صاف نحن نغفر لكم
    Tüm yakınlarınızın akrabalarınızın şirketlerinizde çalışan yüzlerce kişinin kan ve doku örneği alınmış. Eve girip çıkanlar dahil. Open Subtitles استخلصت عينات دم وأنسجة من كل ما تبذلونه من الأقارب والموظفين.
    Tüm bağlantıların sımsıkı, hiçbir şey sızmıyor. Open Subtitles كل ما تبذلونه من الاتصالات ضيقة، تسريب أي شيء ل.
    Bir yargıya varmadan önce sizden Tüm hislerinizi kullanmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول، يجب عليك استخدام من كل ما تبذلونه من الحواس قبل القاضي.
    Bütün paranı düğüne harcamanı istemem çok yanlıştı. Open Subtitles وليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل ما تبذلونه من المال على زواجنا.
    Öldüğün zaman, bir ışık tüneli olduğuna inanılır ve sen Bütün iyi ve harika anları tekrar yaşarsın. Open Subtitles عندما يموت ، وهناك من المفترض أن يكون هذا النفق ضوء وتحصل على كل ما تبذلونه من تسترجع أفضل جدا ورائعة معظم لحظات.
    Bütün ağırlığını tek bacağınla desteklemen gerekiyor. Open Subtitles هل حصلت على كل ما تبذلونه من الوزن بدعم من ساق واحدة فقط.
    Bütün çocuklarını yaptın, değil mi? Open Subtitles كان لديك بالفعل كل ما تبذلونه من الاطفال , أليس كذلك؟
    Sen ve Mary Bütün o saçma fikirlerinizle bu ülkeyi mahvedeceksiniz. Open Subtitles أنت وماري، مع كل ما تبذلونه من الأمثال العليا، سيدمر هذا البلد
    Artık Bütün video, müzik ve resimlerin bulutta. Open Subtitles الآن كل ما تبذلونه من أشرطة الفيديو، والصور، والموسيقى هي على السحابة.
    Bütün yardımların ve bana karşı sabırlı olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles لذلك، وشكرا لكم على كل ما تبذلونه من مساعدة وعلى التحلي بالصبر حتى معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد