ويكيبيديا

    "كل ما تعرفه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bildiğin her şeyi
        
    • bildiğiniz her şeyi
        
    • bildiği her şey
        
    • Bildiğin her şeyin
        
    • tek bildiğin
        
    • Bütün bildiğin
        
    • bildiği her şeyi
        
    • bildiği tek şey
        
    • bildiğiniz tek şey
        
    Tekrar geri dönüp herşeyi baştan yapmak istemedin mi, özellikle de şimdi Bildiğin her şeyi bilerek? Open Subtitles ألم تريد العوده ثانيهً وفعل كل هذا مره أخرى خاصهً بعد كل ما تعرفه الان ؟
    Sizden tecavüzle ilgili bildiğiniz her şeyi unutmanızı istiyorum. Open Subtitles لكن أنا ستعمل أطلب منك أن ننسى كل ما تعرفه عن الاغتصاب.
    CIA'in bildiği her şey TIDE veri tabanında çıkmıyor, yani... Open Subtitles ليس كل ما تعرفه وكالية الإستخبارات المركزية يكون على قاعدة بيانات منظمة هويات الإرهابيين
    Bildiğin her şeyin sonu geldi. Open Subtitles كل ما تعرفه سيصل إلى نهايته
    - Senin tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. Open Subtitles لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟
    Bütün bildiğin bu. Milleti üzmek, sinir krizi geçirtmek. Open Subtitles هذا كل ما تعرفه تحطم الناس، وتغضب عليهم
    Araba sürmekle ilgili bildiği her şeyi öğretebilmek için şehirde 1 saat tur attırdı. Open Subtitles و قد جعلتني أقود في المدينة لمُدة ساعة لتتمكن من تعليمي كل ما تعرفه عن قيادة السيارة
    Koati yavrularımızın bildiği tek şey, ağaçların güvenli ortamı. Open Subtitles كل ما تعرفه القوطيات الصغيرة هو الشجر الآمن
    Bildiğin her şeyi söylemelisin. Her şeyi. Bu çok büyük bir şey. Open Subtitles عليك أن تخبرهم كل ما تعرفه, هذا أمر عظيم جداً
    Burada ne döndüğünü çözmemiz gerek Bildiğin her şeyi öğrenmem gerek. Open Subtitles سنكتشف ما يجري هنا أريد أن أعرف كل ما تعرفه
    Bize Memur Jake Schultz hakkında Bildiğin her şeyi anlatırsan bunu unutabiliriz. Open Subtitles لا يمكننا أن نتغاضى عن ذلك لو أخبرتنا كل ما تعرفه
    Şu anda bildiğiniz her şeyi bilerek? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بعد كل ما تعرفه الأن
    Şimdi bana bildiğiniz her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles الآن أنت ستعمل قل لي كل ما تعرفه.
    Bana bildiğiniz her şeyi anlatın! Open Subtitles قل لي كل ما تعرفه.
    Ve aklından seninle ilgili bildiği her şey silinmeli. Open Subtitles و يجب تنظيف عقلها من كل ما تعرفه
    bildiği her şey hikayede yazanlar. Open Subtitles كل ما تعرفه في مقالتها.
    Bildiğin her şeyin sonu geldi. Open Subtitles كل ما تعرفه سيصل إلى نهايته
    Bildiğin her şeyin sonu geldi. Open Subtitles كل ما تعرفه يقترب من نهايته
    Senin tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. Open Subtitles لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟
    Bütün bildiğin, adamın hapiste olduğu değil mi? Open Subtitles كل ما تعرفه, هو أنه في السجن الآن
    Tara'nın bildiği her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد ان أعلم كل ما تعرفه تـارا
    Vanessa'nın bildiği tek şey Publius'un onun kaynağı olduğu. Open Subtitles كل ما تعرفه فانسيا هو أن بابيولوس هو مصدرها
    bildiğiniz tek şey köpeği tuvalete işettiren bir deha olmam. Open Subtitles كل ما تعرفه هو بأنني عبقري جعلَ الكلب يبول في حمامك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد