Aramızda olan onca şeyden sonra, bunu bana nasıl söyleyebilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Ama olan onca şeyden sonra, biz bizim biraz ayrı kalmamız en iyisi olacak. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث.. اعتقدت أن غالبًا من الأفضل أن نقضي بعض الوقت متفرقين |
Hayır, hayır, anlamıyorsun. Onlara bütün olanları anlatırım. Olan biten her şeyi. | Open Subtitles | لا لا أنت لا تفهم سأخبرهم بالقصة كلها، كل ما حدث |
Senden düşük çeneni tutmanı istiyorum burada olan her şey için. | Open Subtitles | اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه |
Tüm olanlardan sonra, kimse cevapları kullanmayacak mı? | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر، هل تقولون لي هذا بعد كل ما حدث لا أحد سيستعمل حتى هذه الأجوبة؟ |
Endişe duyduğum kendim değil. bütün bu olanlardan sonra bu derece sakin olman şaşırtıcı. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون حقاً هادئاً بعد كل ما حدث |
Bakalım doğru mu. Tüm bu olanlar için üzgünüm. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني فعله فقط أردت القول آسفة على كل ما حدث |
olan onca şeyden sonra düşündüm de belki biz de biraz arar vermeliyiz. | Open Subtitles | أوتعلم، بعد كل ما حدث كلانا قد نستفيد من عطلة أيضًا |
Ve olan onca şeyden sonra atlattığın onca badireden sonra bu konuyu düşünmem gerekirdi. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث. بعد كل ما مررتِ به. كان يجدر بي التفكير بشأن ذلك. |
Annen kendine politikayla ilgili olduğunu söylemek istiyordur çünkü olan onca şeyden sonra hâlâ sevdiğini kabul etmek acı veriyordur. | Open Subtitles | ربما كانت تخبر نفسها إنها بشأن السياسة لأنه من الصعب جدًا إعترافها بكونها لازالت تحبه بعد كل ما حدث |
Olan her şeyi unutmak, her şeyi atmak. | Open Subtitles | فقط ننسى كل ما حدث و نرميه بعيداً , يوم بعد يوم |
Los Angeles'a vardığında beni ara, çünkü her şeyi öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث |
Şirkete olan biten her şeyi tamamen anlatmadık. Bunun bir kaza olduğuna inanmalarına izin verdik. | Open Subtitles | لم نخبر الشركة كل ما حدث تركناهم يظنون أنه حادث |
Ve... hayatımda olan her şey bu kadardı tam o anda bu telefon geldi. | Open Subtitles | وهذا كل ما حدث في حياتي، حتى وقت استلام هذه المكالمة. |
Küçükken olan her şey için özür diledi. | Open Subtitles | فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً |
Aksi takdirde, Tüm olanlardan sonra, her şey daha da kötüye gidecek. | Open Subtitles | وإلا فإنهم سيصابون بالجنون بعد كل ما حدث |
Tüm olanlardan sonra artık bu şeyin düzgün çalıştığından emin olamayız. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن |
bütün bu olanlardan sonra bile benim yanımda olmadın. | Open Subtitles | وبعد كل ما حدث مازلت لم تستطِع أن تضعني نُصب عينيك |
Tüm bu olanlar yüzünden kendinizi kötü hissedip hissetmediğinizi merak etmiştim. - Kaza yüzünden mi? | Open Subtitles | انا فقط كنت مندهشة اذا انت شعرت بالأسى حول كل ما حدث |
Son aylarda yaşanan onca şeyden sonra çocuklarıma ne diyeceğim ben? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي |
Yardımcı, Şerif Carter'ın arabasına her ne olduysa bu konuda çok üzgünüm. | Open Subtitles | ايتها المساعد انني جدا آسف حول كل ما حدث لسيارة الشريف كارتر الجيب ولكني حقا لا اعتقد بأن أحدا من تلاميذي |
Aslında, bu öğleden sonra olanların hepsini unutmayı tercih ederim. | Open Subtitles | فى الواقع , أفضل أن أنسى كل ما حدث اليوم |
Tüm olanları bilmeliyim ki birbirine uymayan kısımları saklayabilelim. | Open Subtitles | يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة |
Olan her şeyden sonra onu bırakmadığım için şanslı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول بأنها محظوظة لأني لم أتخلى عنها بعد كل ما حدث |