ويكيبيديا

    "كل ما نفعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptığımız her şey
        
    • Tek yaptığımız bu
        
    • yaptığımız her şeyin
        
    • yaptığımız tek şey
        
    • tek yaptığımız şey
        
    • tüm yaptığımız sizin
        
    Sürekli bu konuda şaka yapıyorum... ama hayatta yaptığımız her şey, biraz daha sevilmek için değil mi? Open Subtitles نحن نسخر من ذلك دوماَ أليس كل ما نفعله في حياتنا لأجل أن نكون محبوبين ؟
    Bazı günler, yaptığımız her şey sanki toksin sızdırıyor gibi. Open Subtitles في بعض الأيام يبدوا أن كل ما نفعله هو تسميم الغذاء
    Burada yaptığımız her şey riski en aza indirmek için,.. Open Subtitles كل ما نفعله هنا هو من أجل أن نقلل الخطر
    Tek yaptığımız bu, işbirliği. Open Subtitles التعاون هو كل ما نفعله
    San Pablo'da yaptığımız her şeyin amacı bu. Open Subtitles هذا هو الغرض من كل ما نفعله في سان بابلو
    Ama bugün endişelendiğim şey; ya yaptığımız tek şey daha çok araba ve kamyon satmaksa? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    Ayrıca, burada olsa bile tek yaptığımız şey çörek yemek. Open Subtitles بالإضافة،حتى لو لم تكن كل ما نفعله هو اننا نأكل خبز البيغل.
    Ayrıca, tüm yaptığımız sizin geminizin fişini benim pilime takmak. Open Subtitles بجانب أن كل ما نفعله هو توصيل سفينتك الى بطارياتى
    ARC'ta yaptığımız her şey, daha büyük bir fayda için. Open Subtitles أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام
    ISS'te yaptığımız her şey dünyada yaptıklarınız gibi. Open Subtitles ‫كل ما نفعله في المحطة ‫مشابه لما تفعلونه في الأرض ‫
    Sonuçta yaptığımız her şey, günün birinde ülke dediğimiz bu karışık, ataerkil, kurumsal cumhuriyete iz bırakma şansımız olsun diye bizi first lady yapabilecek bir adamla yatma ihtimalimize yönelik. Open Subtitles كل ما نفعله قائم على احتمال أن يساعدنا على مضاجعة شاب ما قد يجعل إحدانا في يوم من الأيام السيدة الأولى. لذا لدينا فرصة لترك علامتنا في هذه الجمهورية الرجعية
    yaptığımız her şey saf bir keşif. TED كل ما نفعله هو الإبتكار البحت.
    yaptığımız her şey L'in emirleri doğrultusunda. Open Subtitles كل ما نفعله يستند على توجيهات إل
    yaptığımız her şey L'in emirleri doğrultusunda. Open Subtitles كل ما نفعله يستند على توجيهات إل
    - Sence Tek yaptığımız bu mu? Open Subtitles -هل تعتقد بأن هذا كل ما نفعله ؟
    Tek yaptığımız bu. Open Subtitles هذا كل ما نفعله
    - Tek yaptığımız bu. Open Subtitles - هذا كل ما نفعله
    Neredeyse yaptığımız her şeyin doğa üzerinde olumsuz bir etkisi var. Open Subtitles تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة.
    Bu hayatta yaptığımız her şeyin bir amacı vardı: Open Subtitles كل ما نفعله بالحياة
    Koca gün yaptığımız tek şey, kale duvarlarını onarmak için taşları saymak. Open Subtitles كل ما نفعله طوال اليوم هو إحصاء الحجارة لأصلاح أبواب القلعة
    Dünya zor durumda. Onlar da düzeltiyorlar. yaptığımız tek şey, onlara engel olmak. Open Subtitles العالم محطم، إنهم يصلحونه كل ما نفعله هو إعاقتهم
    tek yaptığımız şey, derin fikirlerimizi ve hislerimizi paylaşmak. Çocuklar, bize biraz müsaade eder misiniz lütfen? Open Subtitles كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟
    Bizim tüm yaptığımız sizin gibi özel vatandaşlar için aynı fırsatı sağlamak. Open Subtitles كل ما نفعله هو أن نوفر نفس الفرصة للمواطنين أمثالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد