Bu bizim aşırı doz tatbikatımız oldu çünkü o zaman tek yapabileceğimiz buydu. | TED | لقد أصبح هذا تدريبنا على الجرعة الزائدة لأنه في ذلك الوقت، كان كل ما يمكننا القيام به. |
tek yapabileceğimiz ileride doğrularını yapmak. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الأمل بصنع المناسب منها في المستقبل |
Galiba tek yapabileceğimiz anlamaya çalışmak. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم |
Bence yapabileceğimiz tek şey ilerlemek, yararları ve riskleri üzerinde dürüstçe konuşmak ve seçimlerimizin sorumluluğunu üstlenmek. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |
- yapabileceğimiz tek şey... - ...dua edip, cemaatimize hizmet etmek. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا. |
Özetle; mutlu çocuklar istiyorsak, tek yapabileceğimiz bilimi, ve şüphesiz çocuklarımızı dinlemektir. | TED | في نهاية المطاف، لو أردنا أطفال سعداء، كل ما يمكننا القيام به هو الإستماع للعلم، وطبعاً، الإستماع إلى أطفالنا بحد ذاتهم. |
tek yapabileceğimiz umut etmek. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الأمل |
Bu saatten sonra yapabileceğimiz tek şey ne kadar zorlaştırsalar da.. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة إبقاء حبهم، |
Ama Basilisk'i oyalamak yapabileceğimiz tek şey. | Open Subtitles | لكن تأخير السفينة كل ما يمكننا القيام به |
Tedaviyle yapabileceğimiz tek şey yayılmasını yavaşlatmayı denemek. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به الآن هو محاولة إبطاء انتشاره بالعلاج |