Dediklerine göre her limanda bir sevgilisi varmış. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
Evet, tıpkı senin balık kokman, her limanda sevgilin olması sürekli balıkçılık hikâyeleri anlatman gibi. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
Türk sahilleri boyunca her limanda yahudiler var. | Open Subtitles | هناك يهود في كل ميناء على الساحل التركي. |
Ama onun her limanda bir karısı var. | Open Subtitles | ولكن في حالته هو زوجة في كل ميناء. |
Hmm. Rus saldırı denizaltılarını doğu sahilinde her limana yerleştiriliyor. | Open Subtitles | تمركزت غواصات الهجوم الروسية الآن بالقرب من كل ميناء على الساحل الشرقي |
İngilterede ki her limanda adamlarımız var. | Open Subtitles | عندى رجال فى كل ميناء لو اردنا. |
Buradan Londra'ya kadar her limanda da rötar mı yapalım? | Open Subtitles | وأتأخر على كل ميناء من هنا إلى لندن؟ |
Buradan İran'a kadar her limanda geminiz var. | Open Subtitles | لديكِ قارب " في كل ميناء من هُنا إلى " بيرسيا |
- her limanda bir oğlan mı? Oğlan oldu, kız oldu. limana göre. | Open Subtitles | صبي في كل ميناء - صبي، فتاة، يتوقف هذا على الميناء - |
..dünyayı göreceğini, her limanda bir sevgilisi olacağını.. | Open Subtitles | سيرى العالم ويحظى بزوجة في كل ميناء... |
her limanda bir kız ha? - Her şeye rağmen biz erkeğiz. | Open Subtitles | مثلي بنت في كل ميناء .. |
her limanda bir sevgili. | Open Subtitles | لدى حبيبة فى كل ميناء |
Buradan ta Barselona'ya kadar her limanda bir sevgilim oldu. | Open Subtitles | "لدي فتاة في كل ميناء من هنا إلى (برشلونة)" |
her limanda internetten bulduğun bir sevgilin mi oluyor, 007? | Open Subtitles | لديك رفيقة على الانترنت في كل ميناء يا (007)؟ |
Ve her limanda bir gemimiz var. | Open Subtitles | وبحار في كل ميناء |
Her limana o kadar hızlı ulaşacağım ki, neyin geldiğini bile anlayamayacaklar. | Open Subtitles | سندخل ونخرج من كل ميناء بسرعة كبيرة، لن يعرفوا حتى ما حدث لهم |