| Dediklerine göre her limanda bir sevgilisi varmış. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
| Evet, tıpkı senin balık kokman, her limanda sevgilin olması sürekli balıkçılık hikâyeleri anlatman gibi. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
| Türk sahilleri boyunca her limanda yahudiler var. | Open Subtitles | هناك يهود في كل ميناء على الساحل التركي. |
| Ama onun her limanda bir karısı var. | Open Subtitles | ولكن في حالته هو زوجة في كل ميناء. |
| Hmm. Rus saldırı denizaltılarını doğu sahilinde her limana yerleştiriliyor. | Open Subtitles | تمركزت غواصات الهجوم الروسية الآن بالقرب من كل ميناء على الساحل الشرقي |
| İngilterede ki her limanda adamlarımız var. | Open Subtitles | عندى رجال فى كل ميناء لو اردنا. |
| Buradan Londra'ya kadar her limanda da rötar mı yapalım? | Open Subtitles | وأتأخر على كل ميناء من هنا إلى لندن؟ |
| Buradan İran'a kadar her limanda geminiz var. | Open Subtitles | لديكِ قارب " في كل ميناء من هُنا إلى " بيرسيا |
| - her limanda bir oğlan mı? Oğlan oldu, kız oldu. limana göre. | Open Subtitles | صبي في كل ميناء - صبي، فتاة، يتوقف هذا على الميناء - |
| ..dünyayı göreceğini, her limanda bir sevgilisi olacağını.. | Open Subtitles | سيرى العالم ويحظى بزوجة في كل ميناء... |
| her limanda bir kız ha? - Her şeye rağmen biz erkeğiz. | Open Subtitles | مثلي بنت في كل ميناء .. |
| her limanda bir sevgili. | Open Subtitles | لدى حبيبة فى كل ميناء |
| Buradan ta Barselona'ya kadar her limanda bir sevgilim oldu. | Open Subtitles | "لدي فتاة في كل ميناء من هنا إلى (برشلونة)" |
| her limanda internetten bulduğun bir sevgilin mi oluyor, 007? | Open Subtitles | لديك رفيقة على الانترنت في كل ميناء يا (007)؟ |
| Ve her limanda bir gemimiz var. | Open Subtitles | وبحار في كل ميناء |
| Her limana o kadar hızlı ulaşacağım ki, neyin geldiğini bile anlayamayacaklar. | Open Subtitles | سندخل ونخرج من كل ميناء بسرعة كبيرة، لن يعرفوا حتى ما حدث لهم |