ويكيبيديا

    "كل هذه الأسئلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm bu sorular
        
    • Bütün bu sorular
        
    • tüm bu soruları
        
    • bütün bu soruları soruyorsun
        
    • sürü soru
        
    • o soruları
        
    • bunca soru
        
    • soruyorsunuz
        
    • kadar çok soru
        
    Sayın Hâkim, yeter artık Tüm bu sorular sadece gerçekleri sis perdesine çekmek için. Open Subtitles أعترض,سعادة القاضي كل هذه الأسئلة ما هي إلا ستار دخان
    Tüm bu sorular böyle zamanlarda insanı sınar. Open Subtitles كل هذه الأسئلة قد تحبطك في وقت كهذا
    Şimdi teoride Bütün bu sorular görüntüler sayesinde cevaplanabilir, ama tabii eski değillerse. TED ، من الناحية النظرية، كل هذه الأسئلة يمكن أن يجاب عنها بالصور، لكن ليس إذا كانت قديمة
    Bütün bu sorular doksanlı yıllardan. Open Subtitles انتظروا ، كل هذه الأسئلة هي من التسعينات
    Kökenlerle ilgili tüm bu soruları... biz astronom cevaplamaya çalışıyoruz. Open Subtitles كل هذه الأسئلة التي تناقش الأصل الذي ننتمي اليه نحن الفلكيون نحاول الاجابة عنها
    Bir sürü soru sorarsınız "En sevdiğin yemek ne?" Open Subtitles كل هذه الأسئلة التي تطرحها ما طعامك المفضل ؟
    Yoksa Paul Eastman ilgili o soruları sormazdı. Open Subtitles لا ، لم تفعل وإلا لما كانت لتسألني كل هذه الأسئلة عن بول إيستمان
    Size bunca soru sormak zorunda olduğum için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لأنني مضطر لأن أسئلكِ كل هذه الأسئلة
    Neden ailem ve işimiz hakkındaki bu soruları soruyorsunuz anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم سبب طرحك كل هذه الأسئلة عن عائلتي وعملنا
    Neden bana bu kadar çok soru soruyorsun? Open Subtitles لماذا تسألني كل هذه الأسئلة ؟
    Demek istediğim, Tüm bu sorular... Open Subtitles أعني .. كل هذه الأسئلة
    Tüm bu sorular neyin nesi? Open Subtitles ما على كل هذه الأسئلة ؟
    Tüm bu sorular yersiz. Open Subtitles كل هذه الأسئلة غير ملائمة
    Tüm bu sorular, beni sadece... Open Subtitles كل هذه الأسئلة . .
    Bütün bu sorular niye adamım? Open Subtitles لماذا كل هذه الأسئلة يا رجل؟
    Bütün bu sorular. Open Subtitles كل هذه الأسئلة!
    Filozofların bin yıllardır üzerinde düşündüğü tüm bu soruları biz bilim adamları beyin görüntülemesi yaparak, hastaları inceleyerek ve doğru soruları sorarak keşfetmeye başlayabiliriz. TED كل هذه الأسئلة التي سألها الفلاسفة عبر القرون نحن العلماء نستطيع أن نبدأ البحث فيها عن طريق تصوير المخ وعن خلال دراسة المرضى وطرح الأسئلة الصحيحة
    Bir gün bana tüm bu soruları soracağını biliyordum. Open Subtitles أعرف أنك ستسألينني كل هذه الأسئلة يوما ما...
    Ve Narkotik bizi bastı ve bana bir sürü soru sordu. Open Subtitles ووحدة مكافحة المخدرات مسكونا وسألوني كل هذه الأسئلة.
    Bir dahaki sefere doktorun muayenehanesine gittiğinizde şunu unutmayın o soruları kendi sağlığı için değil sizin sağlığınız için soruyor. Open Subtitles المرة القادمة التي تزور فيها عيادة طبيبك، تذكر... فهي لا تسأل كل هذه الأسئلة من أجل صحتها.
    Kefaretçi hakkındaki bunca soru neden? Open Subtitles ولكن لم كل هذه الأسئلة عن آكل الخطايا ؟
    Bütün bunları neden soruyorsunuz ki? Nasıl olsa söylediğim hiçbir şeye inanmıyorsunuz. Open Subtitles لماذا تسألني كل هذه الأسئلة إن كنت لا تصدق أي شيء أقوله لكم
    Niye bu kadar çok soru soruyorsun? Open Subtitles ما كل هذه الأسئلة يا رجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد