ويكيبيديا

    "كما أخبرتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediğin gibi
        
    • Dediğin gibi
        
    • dediğiniz gibi
        
    • emrettiği gibi
        
    • söylediğiniz gibi
        
    • söylediği gibi
        
    Noel partisini ya da kapalı otoparkta yaşananları söylediğin gibi mi? Open Subtitles أجل كما أخبرتني عن حفلة الميلاد او ماذا عن موقف السيارات
    Daha önce söylediğin gibi Bayan Jane hakkında Doktor Shelby'le konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتِ للدكتور شيلبي حول الآنسة جين كما أخبرتني ؟
    Sadece bana söylediğin gibi yoluma devam etmek istiyorum. Open Subtitles أنظرِ, أنا أحاول أن أتجاوز الأمر كما أخبرتني أن أفعل
    Çok sıradandım Dediğin gibi. Bir an elden kaçar gibi oldu. Open Subtitles .ذهبت إليه بكل بساطة, كما أخبرتني ولكنه ذهب فجأة
    Bana Dediğin gibi ona kolonya verdim ve gidip mezarının üzerinde dans etmeyelim bence. Open Subtitles أعطيته الكولونيا كما أخبرتني ولا أظن أنه علينا أن نشمت به
    dediğiniz gibi günlerdir paçalı don giyiyorum. Open Subtitles أصبحت أرتدي السراويل الواسعة كل يوم كما أخبرتني.
    Kilisenin emrettiği gibi yerine getirdim görevlerimi. Open Subtitles أديتها كما أخبرتني الكنيسة
    Bana daha dün söylediğiniz gibi, önünüzde apaçık sonuca doğru giden durumu görmüyor musunuz? Open Subtitles أيها المفتش، كما أخبرتني البارحة ألا يمكنك رؤية القضية التي تبنى أمامك؟
    Daha önce bana söylediğin gibi Mantık, korkuyu alt edebilir. Open Subtitles كما أخبرتني في وقتٍ سابق. يُمكن للمنطق أن يتغلّب على الخوف.
    Hey, bana söylediğin gibi postayı kutulara tıkmaya çalıştım ama bazılarının üzerinde "Fotoğraf: Open Subtitles أحاول حشر البريد داخل الصندوق كما أخبرتني ولكن أحياناً يكون مكتوب "صور، ممنوع ثني الجواب".
    Bana söylediğin gibi yazdım. Oyunun adına: Open Subtitles لقد حررته، كما أخبرتني إلىعنوانالمسرحية...
    Bardağı yan tutarak koydum söylediğin gibi. Open Subtitles رشحت الكأس ، كما أخبرتني تماماً
    söylediğin gibi, dairemi değiş tokuş ettim. Open Subtitles لقد قمت بعملية مبادلة لشقتي كما أخبرتني
    Evet, söylediğin gibi koşuyorum. Open Subtitles أجل , فأنا أركض كما أخبرتني تماماً
    Dediğin gibi kirişin hemen önüne yerleştirdim. Open Subtitles جهزت الإسطوانة بدعم الحزمة من الأمام، كما أخبرتني.
    İblisleri öldürdüm, bana Dediğin gibi. Open Subtitles كنتُ أُريد قتل شياطيني كما أخبرتني بالضبط
    Dediğin gibi değerleri takip ediyordum. Open Subtitles كنت أتحقق من العلامات الحيوية كما أخبرتني
    Hayır. Aynen bana Dediğin gibi yaptım. Open Subtitles لا، قلتُ كل شيء كما أخبرتني أن أفعل
    Ama dediğiniz gibi beyaz değil, siyah. Alo? Open Subtitles ليست كما أخبرتني إنها سوداء ..
    Kilisenin emrettiği gibi yerine getirdim görevlerimi. Open Subtitles أديتها كما أخبرتني الكنيسة
    Aynen bana söylediğiniz gibi mesajı Vali Feron'a verdim, yemin ederim. Open Subtitles لقد أعطيت المحاظ فيرون الرسالة كما أخبرتني,أنا أقسم
    Bn Sally Bowles'in söylediği gibi genç ve ünlü bir yazarla işbirliği yapmam bana onur verecek. Open Subtitles سيكون شرف لي أن أشارك.. شاب موهوب جدا في الحروف كما أخبرتني بولز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد