ويكيبيديا

    "كما سبق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi
        
    Et ve kan bağımlısı biri, tıpkı en başta söylediğim gibi. Open Subtitles إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت
    Daha önceki gibi ısrarcıyım, en iyi yol, en kısa yoldur. Open Subtitles أنا أصر، كما سبق لي، أن أفضل طريقة هي أسرع طريقة.
    Defalarca belirttiğim gibi, ölüm hiç bir zaman benim niyetim olmadı. Open Subtitles كما سبق ، واعتبرتها تعرف أن الموت لم يكن أبدا نيتي
    Böylece barışla ilgili düşünmeye başladım, ve size söylediğim gibi, gerçekten de bu görüntülerden ve bunlara anlam vermeye çalışmaktan çok etkilenmiştim. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    Eğer teslim olursak Japonların, diğer arkadaşlarımıza yaptıkları gibi bizi vuracaklarını ya da işkence edeceklerini biliyorduk. Open Subtitles كنا نعرف أنه لو وقعنا أحياء فى أيدى اليابانيين فسيعذبوننا ويقتلوننا كما سبق وفعلوا مع زملائنا
    Buzdolabı falan bilmiyorum ben. Dediğim gibi içeri girmedim. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة
    Onu, anlaştığımız gibi benim sorumluğuma ver yoksa aldatmanın cezasını ödersin. Open Subtitles ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك
    Dediğim gibi, ayvayı yedin. Open Subtitles حسناً ، كما سبق وأن قلتُ لك ، أنتَ مُلاط
    Söylediğim gibi ilki en zor olanıydı. Open Subtitles كما سبق أن أخبرتكِ المرّة الأولى هي الأصعب دائماً
    Dediğim gibi, patlayan bir TARDIS arıyorum. Open Subtitles كما سبق وان قلت أنا أبحث عن تارديس منفجرة
    Ama dediğim gibi, normalde sizin gibilerle konuşmam. Open Subtitles ولكن كما سبق وقلت، عادتًا لا أتحدث لأمثالكم.
    Söylediğiniz gibi kendi yemeklerimi hazırlama hakkına sahibim. Open Subtitles لدي الحق بأن أقوم بتحضير طعامي كما سبق و أن قلت أنت
    Dediğim gibi ikimiz de bir şekilde dönülmez kararlar vermeden önce tekrar konuşalım. Open Subtitles كما سبق و أن قلت، فلنتحدّث أوّلا قبل أن نتوصّل إلى قرارات نهائيّة، بطريقة أو بأخرى
    Bütün günümü anlaştığımız gibi hançeri saklamakla geçirdim. Open Subtitles أمضيت النهار بطوله لإخفائه كما سبق واتّفقنا
    Telefonda da dediğim gibi daha önce kimsenin görmediği bir şey bulduk. Open Subtitles كما سبق و أخبرتك على الهاتف لقد وجدنا أمراً لم يعثر عليه أحد من قبل
    Daha önceden de dediğim gibi, inanmadığım bir şeye para yatırmam ben. Open Subtitles كما سبق أن قلت لن أدفع مقابل شيء لا أؤمن به
    Yeni bir kutu verdiğinizi biliyorum ama dediğim gibi temizlikçim tüm ilaçları yanlışlıkla atmış. Open Subtitles أجل، أعرف أنني كررت الوصفة مؤخراً، لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Dediğim gibi, bunları yaşamak zorunda kalmanıza çok üzüldüm. Open Subtitles كما سبق وقلت، أنا آسف لأنكم اضطررتم إلى اختبار كل ذلك
    Ve bu soru, hemen şuradaki, bence çok eğlenceli, çünkü, girişteki gibi, çocuklara öğretiyorum, tecrübesizliğimden dolayı, tedaviye en muhtaç çocuklara öğretiyorum. TED وهذا السؤال هنا بعيدًا عن هذا يبدو ممتعًا جدًا لي لأنه كما سبق في المقدمة إنني أدرس الأطفال بسبب عدم خبرتي أدرس الأطفال الأسهل علاجًا بكل سهولة.
    Sen okula gitmenin gerekli olduğunu kabul edersin... ve biz de her akşam yaptığımız gibi okumaya... devam ederiz. Open Subtitles أنت توافقين على ضرورة الذهاب إلى المدرسة وسنواظب على القراءة كما سبق .... كل ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد