Doğayı eski haline geri getirme zamanı. | Open Subtitles | لطبيعتها. لكي نعود للأشياء كما كانت من قبل. |
Zamanı geri almak ve her şeyi eski haline getirmek için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | سادفع اي ثمن مقابل ان يعد الوقت ... نعود بالاشياء كما كانت من قبل |
"Her şeyi eski haline döndürmek için zamanın ellerini geri çevirin." | Open Subtitles | " أعد الزمن إلى الوراء للأستعادة " " وكل هذه الأشياء كما كانت من قبل " |
Sen oradan ayrıldıktan sonra adadaki yaşam eskisi gibi devam ediyor gibi görünüyor. | TED | أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل |
Ne kadar istiyorsan harca, burayı eskisi gibi güzel bir çiftlik yap. | Open Subtitles | إذاً نفذي ماتقولين أنقفي ماتريدين ، وأعيديها مزرعة جميلة كما كانت من قبل |
Artık hiçbir şey eskisi gibi olamaz. | Open Subtitles | الأشياء لن تعود بيننا كما كانت من قبل أبداً ، جو |
Örneğin, bir kuyruklu yıldız Güneş'e çarptığı zaman, Güneş hayatına olduğu gibi devam eder, ama kuyruklu yıldız buharlaşarak yok olur. | TED | على سبيل المثال، حين يضرب الشمسَ مذنب، تبقى الشمس كما كانت من قبل، بينما يتبخّر المذنب. |
Gözlerim eskisi gibi değil, Monsieur. | Open Subtitles | ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى |
Anlamadığını biliyorum ama ekonomi eskisi gibi değil. | Open Subtitles | أعرف ان ذلك لايعجبك لكن الشركه ليست كما كانت من قبل |
Artık ağaçları eskisi gibi yapmıyorlar. | Open Subtitles | لم تعد صناعة الأشجار متينة كما كانت من قبل |
Ve ben de çok kere keşke herşey eskisi gibi olsaydı diye içimden geçirdim | Open Subtitles | و اتمنى طوال الوقت للأمور ان تكون تماما كما كانت من قبل |
Tiz notaları bir daha eskisi gibi olmadı diyorlardı. | Open Subtitles | يقولون إن طبقة صوتها العليا لم تعد كما كانت من قبل |
Öyleyse yolculuğun önceki gibi devam edecek. | Open Subtitles | اذا رحلتك ستستمر كما كانت من قبل |