İnsanlar yürüyüp yanlarından geçiyordu, sanki garaj satışı varmış gibi. | Open Subtitles | كان الناس يمرّون، ويأخذوا منها كما لو أنّها ساحة بيع. |
Kim Hye Jin denen o kadın sanki sizi öldürecekmiş gibi üzerinize yürümüş. | Open Subtitles | تلك المرأة، كيم هي جين، سمعت أنها اقتربت منك كما لو أنّها ستقتلك |
Birinin kendisine bakmasını istiyormuş gibi. Hatırlanmak istiyormuş gibi. | Open Subtitles | كما لو أنّها تريد أحد أن يراها كأنّها تريد أن يتذكرها أحد |
Sanki bizim duyamayıp göremediğimiz birşeyler dinliyor gibi. | Open Subtitles | انه كما لو أنّها تسمع شيء نحن لا نستطيع سماعه أو رؤيته. |
El bombalarını beyzbol topuymuş gibi fırlatıyorduk. | Open Subtitles | ألقينا القنابل اليدوية كما لو أنّها كانت كرات بيسبول |
Silvia, Antunes'e Rio'daymış gibi mektup yazdı. | Open Subtitles | لتكتب سيلفيا رسالة له كما لو أنّها في ريو |
Söz veriyorum... Lisa'ya kendi canım gibi bakacağım. | Open Subtitles | أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي |
Söz veriyorum... Lisa'ya kendi canım gibi bakacağım. | Open Subtitles | أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي |
Ondan mektup aldığını söyledi. Güya ona yazmış ya da onu ele verecekmişim gibi. | Open Subtitles | وقال أنّ تلقّى رسالة منها كما لو أنّها كتبتها له أو أسلّمها له |
Bulundukları yerdeki hücreler gibi görünüyorlardı ama işlerini yapmıyorlardı ve gerçekten onlara ihtiyaç olduğunda, boom. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنّها طبيعية لكنّها لا تقوم بعملها وحين دعت الحاجة إليها حقاً |
Sanki beni bekliyormuş gibi canlıydı. | Open Subtitles | كانت حيّة كما لو أنّها كانت تنتظرني لقد كنتُ في النّور |
Birkaç yıldır giyip dolandığın o fiyakalı takım elbise içi boş bir üniforma gibi. | Open Subtitles | تلك البزة الفاخرة التي كنت ترتديها وتتجول بها قبل سنتين كما لو أنّها بزة الإعدام. |
Kampanyamın yüzünü neden sanki suçluymuş gibi öğlen yemeği davetimden sürükleyip buraya getirdiniz? Çünkü öyle. | Open Subtitles | أقصد، لمَ ستسحبين وجه حملتي من حفلي الترويجي وجلبها إلى هنا كما لو أنّها مُجرمة؟ |
Sonra da vücutlarını, tabutta yatarmış gibi konumluyor. | Open Subtitles | أو مصلح ، ومن ثمّ يخنقهم ويضع جثثهم كما لو أنّها ترقد في تابوت |
Çok iyi durumdaki kömür tozu bir şeyle kesilmiş gibi duruyor. | Open Subtitles | غبار فحم بالثلم، كما لو أنّها تم قطعها بمنشار أو ما شابه. |
Birini zombiye dönüştürmek ister gibi. | Open Subtitles | كما لو أنّها تُريد تحويل أحدهم إلى الموتى الأحياء. |
Konuştuğumuzda sanki yanımdaymış gibi geliyor. | Open Subtitles | فعندما أكلّمها، أحسّ كما لو أنّها بجانبي |
Bana 4 yılımı boşa harcamak gibi geliyor. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنّها إهدار لأربع سنوات بالنسبة لي. |
İçten binlerce kez gözden geçirilmiş. Hatırlanmış gibi. | Open Subtitles | تمَّ عرضها داخليًا لآلاف المرّات، كما لو أنّها استُذكِرَت. |
Sanki gerçekmiş gibi hissettiğin inandırıcı deneyimler yaşadım. | Open Subtitles | لقد خضتُ هذه التجارب الحيّة كما لو أنّها حقيقيّة |