Neyse ki Uyandım ve hayatın olması gerektiği gibi olduğunu gördüm. | Open Subtitles | من حسن الحظ افقت فرأيت أن العالم كما ينبغي أن يكون |
Zebra, olması gerektiği gibi mideye indiriliyor. | Open Subtitles | حسنٌ، الحمار الوحشي يؤكل كما ينبغي أن يكون له |
Hayatına karşılık bu gezegen, olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | .حياتها مقابل هذا الكوكب ، كما ينبغي أن يكون |
Benimki de olması gerektiği gibi kusursuz bir gebelik. | Open Subtitles | وطفلي كان نِتاج حَمل طاهر عن زواج، كما ينبغي أن يكون |
Çünkü o filmin dünyayı olduğu gibi değil, olabileceği gibi gösterdiğini biliyorlar. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون أنّ ذلك الفيلم يُظهر العالم ليس كما هو لكن كما ينبغي أن يكون |
olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | حسنا وهذا هو تماما كما ينبغي أن يكون. |
Cinayet ve intiharın olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون القتل والانتحار |
Her şey olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | حسناً، كل شيء كما ينبغي أن يكون |
Dünya olması gerektiği gibi değişsin! | Open Subtitles | تغيير العالم كما ينبغي أن يكون |
Kader izin verdikçe olması gerektiği gibi Whitehall'e gidebilirlerdi. | Open Subtitles | مثل إحتياج الموت لهم "كانوا قادرين على التحرك في "وايت هول تمامًا كما ينبغي أن يكون |
olması gerektiği gibi. Kuralların emrettiği gibi. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون وفقا للقواعد |
Her şey olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | ...إنه تماماً'' ''كما ينبغي أن يكون |
olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون. |
olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون |
Tam da olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | تمامًا كما ينبغي أن يكون |
olması gerektiği gibi | Open Subtitles | إنه كما ينبغي أن يكون |
Her şey olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | كل شيء كما ينبغي أن يكون |
Bu karanlık sesleri derinden duyarsın fısıldar, fısıldar ve nihayet dünyayı olduğu gibi görürsün. | Open Subtitles | تلك الأصوات المظلمة في داخلك تهمس .. تهمس وأخيراً ترى العالم كما ينبغي أن يكون |