ويكيبيديا

    "كميات ضخمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyük
        
    Belki Çin hariç hiçbir milletin böylesine bir alet üretmeye gücü yetmez çünkü onlar büyük kaynağı, insan gücü ve parayı böyle bir alet üretmek için ayırabilirler. TED لا تستطيع أمة واحدة تحمل بناء ماكينة بهذه الضخامة ربما ما عدا الصين، لأن بمقدورهم تعبئة كميات ضخمة من الموارد، مثل الطاقات البشرية والمال لبناء ماكينات كهذه.
    Fakat aynı zamanda yüksek maliyetlere de sahiptir: büyük miktarda enerji tüketir ve vücudun büyüklüğü ile ağırlığını sınırlar. TED لكنها تكلّف الكثير أيضًا: إنها تستهلك كميات ضخمة من الطاقة وتحدُّ من حجم الجسم والوزن.
    Bu işimde büyük bir atılım oldu ve bu kendi bölgesindeki her kuşcudan muazzam miktarda veri almamızı sağladı. TED وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق.
    Onlar plastik üretiyorlar. Onlar büyük miktarda kloroprine ve benzin kullanıyorlar TED أنهم يصنعّون البلاستيك. يستخدمون كميات ضخمة من الكلوروبرين والبنزين.
    Geçit konsansatörlerine büyük miktarda enerji çekiyor. Open Subtitles البوابة تحرر كميات ضخمة من الطاقة إلى المكثفات
    Orada kanındaki faktörleri ayrıştırabilirler, sonra onları kopyalayıp büyük miktarlarda üretebilir ve havadan püskürtebiliriz. Open Subtitles يمكنهم أن يعزلوا العامل في دمك يستنسخوهم وينتجوا كميات ضخمة ويرشوها بالهواء
    Ama radyoaktif maddelerin dışarıya büyük miktarda enerji verdiğini de biliyorlardı. Open Subtitles بينما تقف أمامهم المواد المشعة تطلق كميات ضخمة من الطاقة
    Daha çok Ortadoğulu müşterilerimizin büyük miktardaki paralarını tutuyoruz. Open Subtitles لدينا كميات ضخمة من العُملات الأجنبية في الغالب عملائنا من الشرق الأوسط
    Eğer büyük miktarlarda varsa olabilir. Open Subtitles إذا كانت هناك كميات ضخمة التي قد توجد من الناحية النظرية
    Bu Ford için harika bir habermiş gibi gözükebilir. Ancak aslında öyle değil. İnsanlara bir miktar pahalı malın büyük kapasitesini satmak istiyorsanız siz gerçekten geniş, istikrarlı, şanslı bir orta sınıf talep ediyorsunuz. TED يبدو الأمر كما لو أنّه قد يكون نبأ سارّا بالنّسبة فورد، لكنه ليس كذلك في الواقع. إذا كنت ترغب في بيع كميات ضخمة من السلع الباهظة الثمن للنّاس، ستحتاج وجود طبقة وسطى كبيرة و مستقرة و مزدهرة.
    Tarih gösteriyor ki ne zaman polis böylesi büyük çapta veriye sahip olur, masum insanların her hareketini izlerse, gittikçe suistimal edilecek; belki şantaj, belki politik avantaj, belki de basitçe röntgencilik için. TED أظهر التاريخ أنه عندما تملك الشرطة كميات ضخمة من البيانات، وتقوم برصد حركات الناس الأبرياء، تصبح مُسَتغَلة، ربما للإبتزاز، أو لمكاسب سياسية، أو ربما لنظرة خِلسة بسيطة.
    Bir bilgisayar oyunu oynayabilir, bir müzik yardımıyla araba sürebilir, bir vücut hareketinizle büyük sesleri kontrol edebilir, özgün bir yüzeye dokunarak melodiler oluşturabilir, ve sesinizi kullanarak gizemli bir ortam oluşturabilirsiniz. TED لذا ، يمكنك أن تقوم بلعب لعبة فيديو والقيام بعزف قطعة موسيقى استخدم لفتات جسدك وإيماءته للتحكم في كميات ضخمة من الصوت المس سطوح خاصة لعمل مقطوعات موسيقية ، استخدم صوتك لعمل جوقة كاملة
    Şimdi ise, o maliyetin çok cüz'i bir karşılığında tüm o gizli mekanlara, Long Beach'e veya başka herhangi bir yere bağlı haldeyiz ve hiçbir maliyet olmadan çok büyük miktarda bilgiyi gönderip, alabiliyoruz. TED حاليا, ها نحن نرتبط مع لونغ بيتش وكل مكان اخر وجميع هذه المواقع السرية لجزء من تلك التكاليف ، ويمكننا إرسال واستقبال كميات ضخمة من المعلومات دون أن يكلف أي شيء.
    Adamın büyük miktarda para hareketi var. Open Subtitles الرجل تُنقل كميات ضخمة من أموالهُ
    Bu yüzden de Kuzey Afrika'dan ve Mısır civarından büyük miktarda tahıl ithal eder ve bu tahılları tüm Roma vatandaşlarına dağıtırlardı. Open Subtitles و لهذا السبب , كانوا يشحنون كميات ضخمة من الحبوب من شمال افريقيا و على الاخص من مصر و كانوا يوزعونها على كل مواطن روماني
    Her yıl yumurtlamaya gelen alabalıklar, içindeki yaşamı beslemekte zorlanan yüksek akarsulara, büyük miktarda yiyeceği de beraberinde getirir. Open Subtitles الوفود السنوية من "السلمون" الحامل... تجلب كميات ضخمة من الطعام إلي تلك الأنهار العليا... ...
    Sınırlarından geçen her birey için büyük yoğunlukta veri depoluyor. Open Subtitles -إنها يجمع كميات ضخمة من البيانات عن كُل من يتجاوز حدوده...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد