Ne zamandır saygı duyabildiğim bir kadınla olmadım, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها. |
Beyler Ne zamandır burada çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟ |
Tamam. - Ne zamandır buradasınız? | Open Subtitles | حسن ، كم مضى على وجود الشاحنة المغلقة هنـا ؟ |
Hayatım, bir içki bile ikram edilmeden Ne kadardır misafirimiz burada? | Open Subtitles | كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟ |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصّاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Çünkü Ne kadar zamandır hamileyim bilmiyorum ve senden mi onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لأنّني لا أعلم كم مضى على حملي ولا أعلم حتّى إن كان ابنك |
Bir kadının eline en son ne zaman dokundum biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن |
Guatemala'nın neresinden geldiklerini ve Ne zamandır burada olduklarını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف القرى التي جاءوا منها من جواتيمالا وبالتحديد كم مضى على وجودهم في هذه الدولة؟ |
Yani, bu adam Ne zamandır adada, bize sorun çıkaracak hâli kalmamıştır. | Open Subtitles | أعني, كم مضى من الوقت والرجل منبوذ هنا؟ بالتأكيد ليس له أدنى قوّة ليسبب لنا المشاكل |
Ne zamandır birimin üyesisiniz? | Open Subtitles | و كم مضى على انضمامكِ إلى وحدة التحليل السلوكي ؟ |
Genelde bu tarz olaylarda bir sebep mevcuttur. Bayan Whitman ile Ne zamandır birlikteydiniz? | Open Subtitles | حسناً ، عادة ، في قضايا كهذه ، هناك سبب كم مضى عليكما وأنتما تتواعدان؟ |
Bu kâğıt parçasını Ne zamandır aradığımı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم مضى من الوقت وأنا ابحث عن قطعت الورق هذه؟ |
Ne zamandır Leydi Rosamund'lasınız, Bayan Shore? | Open Subtitles | كم مضى على عملكِ لدى ليدي روزاموند يا آنسة شور؟ |
Ne zamandır bahçemizde gömülüydü o şeyler? | Open Subtitles | كم مضى على إخفائك لتلك الأشياء في باحتنا الخلفية؟ |
Ne zamandır aynı havayı soluyoruz? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ أن كنا بمكان واحد نتنفس الهواء ذاته؟ |
Ne kadardır çikolata yemedim biliyor musunuz ? | Open Subtitles | هل تعرفى كم مضى منذ أن كان لدى الشوكولاته؟ |
Üzgünüm o bize katılamadı. Ne kadardır evlisiniz? | Open Subtitles | آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم مضى على زواجكما معاً؟ |
- Ne kadardır sizin firmada? | Open Subtitles | إذاً كم مضى على وجودها بالشركة ؟ بضعة أشهر |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Süslenip bedava içki içmeyeli Ne kadar oldu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم مضى منذ تسنّى لي التأنُّق وشرب جعة مجانية؟ |
Sıkılmadım. Ne kadar zamandır eğlendiğimize bakıyordum. | Open Subtitles | لست ضجرًا، أنا أتسائل ببساطة كم مضى علينا من الوقت ونحن مستمتعون هنا |
En son ne zaman evde yedin? | Open Subtitles | هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟ |
Biliyor musun çocuklarım Kaç yıldır Pazar yemeklerine gelmiyor? | Open Subtitles | أتعرف كم مضى من السنين منذ آخر مرّة قدِم فيها أبنائي إلى العشاء ليلة الأحد؟ |
Orada Ne kadar süredir öylece ölü olarak yatıyormuş? | Open Subtitles | كم مضى عليه و هو ممدداً هناك و ميتاً بهذه الطريقة؟ |
Ne zamandan beri Western Gaz ve Elektrik'desin? | Open Subtitles | كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟ |
Lily'nin solunum yolu tıkalı. 2 dakika daha oksijensiz kalırsa, ölecek. - Ne kadar oldu? | Open Subtitles | يا إلهي ، لا يمكنني أن أتخطى الإنسداد تباً ، كم مضى ؟ |
Rüyalarına girmesi için ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟ |